English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Olga

Olga translate French

324 parallel translation
A Olga trouxe-o, há uns dias.
C'est Olga qui nous l'a amené.
Näo estás a tentar vendê-lo a mim, pois näo, Olga?
Vous essayez de me le vendre, Olga?
- Acreditas em mim, Olga?
- Tu me crois, Olga?
Näo faz qualquer diferença. Näo entre nós, Olga.
Ça ne changera rien entre nous, Olga.
Olga...
Olga...
- Deixa a Olga em paz.
- C'est elle qui te ramollit! - Touche pas à Olga!
- Olga. - Temos de ir.
- Olga, on s'en va.
Mas, Olga, näo conheces aquele tipo!
Olga, tu ne le connais pas!
- Olga, tens de vir! Por favor! - Näo.
Il le faut, je t'en prie!
Vou em frente. Olga, näo!
Je vais le faire!
Olga, abre a porta! Olga, abre a porta!
Olga, ouvre la porte!
Park, 1 000. Olga.
PARK-1 000...
Sargento Flaherty, fala Olga Stassoff.
Sergent Flaherty? lci, Olga Stassoff.
Espera, Olga!
Attends!
Olga permita que eu a peça em casamento ao seu pai.
Olga, permets-moi d'envoyer les marieurs chez ton père. C'est à moi de les envoyer!
Diga, Olga, quem de nós pode pedir sua mão.
Olga, dis lequel de nous doit envoyer ses marieurs. Excusez-moi, j'ignore de quoi vous parlez.
Combatemos ombro a ombro, Olga.
Nous nous sommes battus, Olga, coude à coude.
Olga... será tua...
Olga... est à toi.
A manicure Olga ê hilariante.
Bref, il y a une manucure, Olga...
Aí, a garota começou a contar toda a história.
Olga voit la photo, et hop! Elle se met à table.
- É preciso calar essa manicure.
On devrait museler cette Olga.
Se apenas nós soubéssemos, ficaríamos de boca fechada.
Si Olga, au moins, se taisait. Comme nous.
Tem uma manicure nova maravilhosa chamada Olga.
Demande Olga, elle est merveilleuse.
Sydney's, Olga, vermelho selva.
Sydney... Olga... Rouge Jungle...
- A Olga está disponível.
Olga est prête, madame.
- Você fez com a Olga?
Tu as eu... Olga?
E aí vem a exótica Olga Mara!
Voici l'exotique Olga Mara!
O que é, Olga?
Qu'est-ce qu'il y a, Olga?
Ei, Olga, Volga!
Eh! Olga! Volga!
Espera por mim, Olga Volga!
Olga! Volga! Attendez-moi!
Foi sobretudo o Gene e a Olga, querido.
C'est surtout Gene et Olga.
Olga, nunca me esquecerei disto. Nunca.
Olga, je ne l'oublierai jamais.
- Ei, Olga, essas costas?
- Olga, comment va ton dos?
A Olga e a Mary Lou ficam no 412.
Olga et Mary Lou sont dans la 412.
Sentei-me no quarto da Olga sem mexer um dedo.
Je restai dans la chambre d'Olga sans bouger.
Não sabias? Judia.
Olga était juive.
Aqui, temos muitos amigos.
Voici sa petite amie, Olga.
Olga.
- Arton Regina in Herrera.
- Presente.
- Présent. - Ancona Olga.
Olga.
- Porte ça à Montanari. - Oui.
Depois de ter tentado sem êxito, religião, banha da cobra e pistolas, arranjei um sócio, tornei-me um honesto comerciante, e casei com a Olga, uma sueca que mal falava inglês.
Après les expériences ratées de religion, de charlatanisme et de tir, je pris un associé, devins un "respectable" commerçant, et j'épousai Olga, une Suédoise qui parlait à peine anglais,
Olga, levo-te ao colo?
olga, puis-je te porter pour franchir Ie seuil?
Bem, agora não é grande coisa, mas eu e o meu sócio temos planos.
C'est vide, olga, mais mon associé et moi avons de grands projets.
Olga.
olga.
Olga!
olga!
Palmilhei a maioria dos três Estados e centenas de quilómetros à procura da Olga, sem qualquer êxito.
Je parcourus trois états et des centaines de kilomètres carrés cherchant en vain Olga,
Era a Olga. Finalmente, tinha-a encontrado.
C'était Olga, Je l'avais enfin retrouvée,
Olga nunca aprendera o inglês, mas aprendeu bem o Cheyenne.
Olga était nulle en anglais, mais elle avait appris la langue cheyenne,
Assim será mais fácil conter o inimigo. E lembra-te do nosso acordo sobre Olga.
Et n'oublie pas notre entente au sujet d'Olga.
- Olga.
Olga.
Olga, vá lá.
olga, allez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]