Translate.vc / Portuguese → French / Oprah
Oprah translate French
659 parallel translation
Ainda bem que és actor, e não escritor, pois isso foi... Tipo Oprah. Ou Karl Marx.
Tu fais bien d'être acteur plutôt qu'écrivain, on aurait dit... du Oprah... du Hallmark... du mauvais R. Kelly.
Para veres o Phil e gravares a Oprah? '
Pour pouvoir regarder Phil et enregistrer Oprah? "
Toda a gente sabe que se vê a Oprah e se grava o Phil.
Tout le monde sait que tu regardes Oprah et que tu enregistres Phil.
Só queres isso, porque o Phil e a Oprah dão ao mesmo tempo, e isso está a dar cabo de ti.
Tu en veux un parce que Phil et Oprah... passent à la même heure et que tu en es malade.
A Oprah tem um programa sobre transsexuais :'Que WC devem usar?
Oprah, le thème, c'est : "Transsexuels : quelles toilettes utiliser?"
As mulheres perdem muito tempo a ver a Oprah.
Les femmes perdent trop de temps à regarder les émissions d'Oprah.
Tenho saudades do Phil e da Oprah.
Phil me manque. Oprah me manque.
Mas se for, perco o Phil e a Oprah e o jogo dos Cubs.
Mais si j'en fais, je manquerai Phil et je manquerai Oprah... et aussi le match des Cubs.
A Oprah Winfrey explodiu finalmente?
Oprah Winfrey a fini par exploser?
Da Oprah?
Oprah?
Estamos a tentar ver um filme. Alguém atende o telefone?
Bon, Oprah ne paie pas son public pour qu'il regarde son émission bouche bée.
- Bem os de café são... Já começou a Oprah!
Ceux à la fraise sont trop bons.
Com quarenta anos e nem sequer sabia quem era a Oprah.
C'est peut-être pas le moment, mais tu sais, les 225,57 que tu me dois?
O tipo que costumava comer a caneta?
Oprah a une soirée officielle?
O que é que a Oprah vos manda fazer com as nossas peúgas?
C'est bien. - Bud, prends ton blouson.
Antes da nossa próxima actuação, lembrem-se por favor que é preciso que contribuam para o fundo para o autocarro do Clube de Sapateado.
Cette astronaute était incroyable. 40 ans, et elle ne sait même pas qui est Oprah.
Não sei bem do que se tratava, mas o mais importante é que estavam todos juntos e que o fizeram como uma família.
Bud plume les vieux de la maison de retraite. Maman s'endort devant Oprah.
A mãe está, como sempre, a ver a Oprah.
Moi, quand je serai marié, ma femme sortira les poubelles.
A Oprah vai ter um episódio de gala?
Peg, c'est ma maison.
Oprah Winfrey.
Oprah Winfrey.
Hoje em Oprah :
Chez Oprah :
Seis anos a ver Oprah e isto ainda é um choque.
Ça fait quand même un choc, malgré six ans d'Oprah.
Achei que ela tinha dito "Oprah".
C'est pas au show d'Oprah?
A Oprah terá razão?
Oprah a raison?
Vi-a no programa da Oprah.
Je vous ai vu chez Oprah.
A Oprah devia ver isto.
Manque que la télé!
Esta tipa diz que é do programa Oprah Winfrey Show.
Une nana qui fait partie de l'équipe d'Oprah Winfrey.
Sim, já falaste com a Oprah?
Alors, as-tu déjà parlé à Oprah?
E o programa da Oprah?
Et pour l'émission d'Oprah?
- Vamos todos à Oprah. - Vamos à Oprah.
- On va être dans le talk-show d'Oprah.
Mas, Trevor, porque é que a Oprah se interessa por nós?
Attends, Trevor. Pourquoi Oprah s'intéresse-t-elle à nous?
Vou aparecer na Oprah!
Je vais être dans le talk-show d'Oprah!
Olá, mãe, sabes uma coisa? Vou aparecer na Oprah.
Maman, je vais être dans le talk-show d'Oprah.
Vá lá, tio Phil, só não queria destoar de vocês na Oprah.
Oncle Phil, je voulais juste être comme vous tous pour le talk-show.
Programa Oprah Winfrey
Le talk-show d'Oprah Winfrey
O estúdio da Oprah Winfrey.
Le studio d'Oprah Winfrey.
Olhem, é a cadeira da Oprah.
Regardez, la chaise d'Oprah.
É a Oprah Winfrey.
Vous êtes Oprah Winfrey.
Oprah, sempre adorei as suas roupas.
Oprah, j'adore vos vêtements.
Ena, Oprah, gosto muito dessa bracelete de diamantes.
Oprah, j'aime vraiment votre bracelet en diamants.
E dizem-me que não posso aparecer na Oprah.
Il va voir si je ne peux pas participer.
Oprah, tenho uma pergunta.
Oprah, j'ai une question.
- Sou o Will, Oprah, eu respondo.
- Oprah, je peux répondre.
- Oh, Oprah.
- Oh, Oprah.
Deixava que ele viesse consigo ao Oprah Winfrey Show?
Le laisseriez-vous venir à cette émission avec vous?
Sr. Banks, deixava que o seu sobrinho viesse ao Oprah Winfrey Show, ou deixaria que ele voasse até Chicago para nada, para se sentar no público, e ser envergonhado em frente à namorada.
M. Banks, laisseriez-vous votre neveu participer à cette émission ou le feriez-vous venir en avion jusqu'à Chicago pour rien, pour rester dans le public et être embarrassé devant sa petite amie?
Trazia-o consigo ao Oprah Winfrey Show, ou fazia-o sentar-se no público como se tivesse vergonha dele?
Le laisseriez-vous participer à cette émission avec vous ou le laisseriez-vous dans le public comme si vous aviez honte?
Sim, Oprah.
Oui, Oprah.
Obrigado, Oprah.
Merci, Oprah.
Estará aí amanhã.
Qu'est-ce qu'Oprah vous a dit à la télé?
Ok, Peg, sabemos que a Oprah não está a pagar às pessoas para verem o programa dela com a boca aberta.
Abats-le et cuisine-le.