English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Optimal

Optimal translate French

72 parallel translation
Phasers engatados sobre o alvo A. Aproximamo-nos da distância ideal.
Phaseurs verrouillés sur la cible A. Positionnement presque optimal.
A rota que escolhi, levará a Cygnus através dum ângulo de rotação perfeito.
La trajectoire du Cygnus empruntera l'angle optimal de rotation.
Assegurem-se que estão a exercitar-se ao máximo.
Assurez-vous de vous exercer au niveau optimal.
- Atingir as lâminas dos rotores.
Bien. impact optimal?
Porque todas as nossas vidas estão numa puta de uma óptima porcaria, que precisa que Peter, o salvador nos mande de volta ao mundo... no dia de Ano Novo ressuscitado e ensinados.
Parce que nos vies sont un tel putain de gâchis optimal, dont a besoin Peter le sauveur pour nous envoyer dans le monde... le Jour de l'An ressuscité et guidé.
Como morder o lábio. Como limpar as sobrancelhas. Como esfregar a testa, mas com palmadinhas para dar mais efeito.
Comment me mordre la lèvre, m'essuyer le front... il m'avait recommandé de ne pas frotter... mais de tamponner, pour obtenir l'effet optimal.
Os escudos estão plenamente funcionais.
- Etat optimal.
Ampliação máxima.
- Agrandissement optimal.
Ângulo de aproximação 14 graus.
Angle optimal d'approche, 14º.
- Para explorar o seu potencial.
- Pour un score optimal.
NOVA ROTA MAIS FAVORÁVEL
Nouveau cap... optimal
Estado?
- Fonctionnement optimal.
Nível de pH e temperatura da cultura de Quimera aquém dos limites óptimos.
Chimère in vitro, pH et température supérieurs au niveau optimal.
Quatro. Aproximação do ângulo ideal para inserção na órbita.
Angle d'insertion optimal en approche
Ângulo ideal de inserção iminente.
Angle optimal imminent
O melhor local para o instalar é na articulação mandibular temporal.
L'emplacement optimal se situe... dans l'articulation temporo-maxillaire.
A minha conexão com Moya já está bem abaixo do ideal.
Ma propre connexion à Moya est au-dessous du seuil optimal.
Esperas que um equalizador de dez bandas de meia categoria te satisfaça?
Tu crois vraiment que ça va rendre un son optimal?
"Vamos pensar, analisar as opções."
"L'accés optimal".
Nós chegamos no ponto de partida.
Nous avons atteint le point optimal de départ.
Acho que atingi o meu peso ideal.
J'espère avoir atteint mon poids optimal.
- isso não é óptimo.
- manifestement pas optimal.
Assim, escolhi estes procedimentos, para obter bons resultados em pouco tempo.
Donc j'ai choisi ces procédures pour un résultat optimal dans un espace de temps limité.
É precisamente o contrário. Quando os pés estão a crescer, é necessário que tenham um bom suporte.
Au contraire, quand le pied grandit, il faut... un soutien optimal.
Pessoas com sistemas imunitários diferentes atraem-se umas às outras para os filhos o terem mais forte, por ser uma combinação dos dois.
Deux systèmes immunitaires opposés s'attirent pour que leur progéniture ait un système immunitaire optimal.
Não podia ser melhor para vocês do que agora!
ça serait optimal.
Qual a voltagem ideal para uma reanimação cardíaca?
Quel est le voltage optimal pour une réanimation cardiaque?
Ambien para dormir... Não é medicação para uma pré-adolescente.
Pas vraiment le traitement optimal pour une ado.
Óptima.
Optimal.
Vendemos umas mil cópias do nosso CD, o que é óptimo.
Je veux dire, nous avons vendu, comme, 1000 exemplaires de notre CD, qui est optimal.
Certo.
Optimal.
O nosso pessoal médico cuidará de cada um de vocês, para garantir que permanecerão de óptima saúde.
Nos médecins suivront chacun d'entre vous pour vous garantir un état de santé optimal.
Quanto à Bertha, os protocolos de segurança que activámos estão a funcionar perfeitamente.
Dans la mesure que Bertha est concernée, les protocoles de sécurité ont été mis en place et fonctionnent maintenant à un niveau optimal.
Conheceu os meus infiltradores móveis de coeficiente neural optimizado?
- Si tu le dis. As tu rencontré mes "Mobile Optimal Neural Quotient Infiltrators"?
O meu procedimento foi um fiasco, e o doente esteve sob anestesia muito além do tempo recomendado.
Ma procédure est un lavage, et le patient a été en dessous, bien plus lgts que ce qui est optimal.
Quando a Allison tiver a localização do Jackson e tiver determinado o ponto ideal onde possamos derrubá-lo, ela irá me avisar.
Quand Alison aura trouvé la position de Jackson et l'aura déterminé comme "Optimal" signifie aussi loin que possible de la foule.
Há algo que eu possa fazer para ajudar meu bebê a chegar ao melhor peso? Para os transplantes?
Estce qu'il y a quelque chose que je devrais faire pour que mon bébé ait le poids optimal..
Para não sermos detectados o grupo deve ser o menor possível.
Un débarquement est trop visible. Il serait optimal pour vous que le groupe soit très restreint.
91m seria o ideal.
91 serait l'optimal.
135 metros. 44 para a mira ideal.
135 mètres. On est à 44 de l'optimal.
130m, 39 da distância ideal. 2 vermelhos.
130 mètres. 39 de l'optimal.
- Nos últimos três dias, o vosso ER passou de um caos para a máxima eficiência.
Durant les trois derniers jours, Vos urgences sont une vraie pagaille à son rendement optimal
O ângulo pode ser bom para o estímulo no clitóris.
L'angle pourrait être optimal pour la stimulation clitoridienne.
Não é opcional.
Ce n'est pas optimal.
O algoritmo de compressão central é o melhor.
Le coeur de l'algorithme est optimal.
A pontuação Weissman é a melhor.
Le score Weissman est optimal.
Parece que a Nucleus é a melhor.
On dirait que le Nucleus est optimal.
" O cenário ideal para reabitação é 30 anos.
" Scénario optimal : retour dans 30 ans.
- Óptimo.
- Optimal.
Deve haver outra entrada. Vamos recapitular e analisar as nossas opções.
Cherchons l'accés optimal à cet endroit.
Parece bem.
Alunissage dans 12... 11, 10, 9... 8, 7, 6... 5, 4, 3... 2, 1. RAS, vecteur d'atterrissage optimal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]