Translate.vc / Portuguese → French / Oran
Oran translate French
22 parallel translation
Cidade de Oran?
Le Ville d'Oran... bon!
Ela embarca às 10 : 00h na Cidade de Oran.
Hein! Et elle part à dix heures... Sur le "ville d'Oran"!
De Paris para Marselha. Atravessando o Mediterrâneo até Oran.
De Paris à Marseille... puis de Marseille à Oran.
Dois correios alemães com importantes documentos, foram assassinados.
Deux agents allemands porteurs de documents, tués dans le train d'Oran.
E se não a deixou em Marselha nem em Oran não é aqui que a deixa.
S'il ne l'a pas laissée à Marseille ou à Oran... il ne la laissera pas à Casablanca.
Lembras-te da Operação Gold, em Oran?
Rappelle-toi la mission Opération Or à Oran.
O que é que chamas a isto, wawa?
Comment tu appelles ça, oran-dégoutant? ! ..
Porque "alta-roda" faz lembrar Alto Reno. Foi por isso.
Parce que "haut rang" et "Oran", ça sonne pareil.
O legendário Orão 60 da Algéria.
Le légendaire Oran 60 algérien.
Disseram-me que se chama Oran'taku, mas não me lembro.
Je ne sais pas. On m'a dit que ça s'appelait Oran'taku.
Temos alguma informação sobre esta região do espaço. Vou ver se consigo localizar Oran'taku.
Nous avons des données sur cette région de l'espace.
Golon Jarlath, Capitao da Oran.
Golon Jarlath, Capitaine de l'Oran.
A Oran trabalhou depressa no ataque dos drones.
L'Oran s'en est sacrément bien sorti contre ces drones d'attaque, je peux vous le dire.
Oran, e a Seberus a responder ao pedido de ajuda.
Oran... ici le Sébérus répondant à votre signal de détresse.
- Pare de me chamar ricaço mimado, maldito orangotango!
Arrête avec "Compte en Banque", Putain d'oran outang!
Os Zouaves no exército Francês de África, também estão aliviados.
... par les Français devant Casablanca et Oran. Ils ripostent.
Lembro-me da vez em que ele apanhou um avião e pilotou ele próprio até à Argélia. Foi para Orã atrás de um gajo que lhe devia dinheiro.
Je me souviens, une fois, il a pris un avion qu'il a piloté lui-même pour aller en Algérie, à Oran, chercher un type qui lui devait de l'argent.
Se formos até ao mar, e seguirmos a costa em direcção ao amanhecer chegaremos a Oran.
Tu vois, si on vole jusqu'a la mer et qu'on remonte la cote vers le soleil levant, on arrive a Oran.
Não há palmeiras em Oran. Nem uma árvore.
Il n'y a pas de palmier a Oran, pas d'arbre.
Quando eu era criança tentava encontrar na rua paus em forma de Y.
A Oran, enfant, je passais mon temps dans les chemins a essayer de trouver des bouts de bois en forme de Y.
COSTA DA ARGÉLIA OESTE DE ORAN
CÔTE ALGERIENNE À L'OUEST D'ORAN
Se for possível, podemos levá-la lá.
Je vais voir si nous pouvons localiser Oran'taku.