Translate.vc / Portuguese → French / Orchestra
Orchestra translate French
83 parallel translation
Pavane em G por Ernest VOne e Orquestra da Pansymphonic. 1963.
Pavane en sol, de Ernest Vone, avec le Pansymphonic Orchestra. 1963.
Vamos ter toda a Clef Club Orchestra.
On aura le Clef Club Orchestra au grand complet.
Orchestra Leader. Catorze para um.
Le cheval de tête à 14 contre 1.
Lou Brown e a maravilhosa orquestra Langford. Grupo.
Lou Brown et le merveilleux Langford orchestra.
Cantava com a orquestra do Spider Simpson.
Il était connu, avec le Spider Simpson Orchestra.
Sou jornalista e estou escrevendo... sobre Johnny e a orquestra do Spider Simpson.
Ni l'un ni l'autre. Je suis journaliste. Je fais un papier sur Johnny Favorite et le Spider Simpson Orchestra.
O pai dela executou uma terrível vingança.
Son père orchestra une terrible vengeance.
5 - Electric Light Orchestra, "Phone Line" 4
- Electric Light Orchestra, "Phone Line"
A Orquestra de Glenn Miller vai tocar no Hollywood Palladium.
Le Glenn Miller Orchestra va passer.
Espero que não julguem toda a Brian Setzer Orchestra pelos meus actos.
J'espère qu'à travers mes actes, tu ne jugeras pas trop mon groupe.
Às onze horas, no Orchestra hall.
À 23h, à l'Orchestra Hall.
Pergunto-me o que a família da Mabel Weiss diria se soubessem que foi deslocada de Orchestra para Balcony.
Je me demande ce que dirait la famille de Mabel Weiss si ils savaient qu'elle est passée de l'Orchestre au Balcon.
E se há algo que eu gosto mesmo, é Jeff Lynne e a Electric Light Orchestra.
Et s'il y a une chose que j'aime vraiment, vraiment, C'est Jeff Lynne et l'Electric Light Orchestra.
Quero ouvir a orquestra do Glenn Miller, e quero ver polícias a espancarem hippies
Je veux écouter le Glenn Miller Orchestra, et je veux voir des flics tabasser des hippies.
Como o Arturo Toscanini e a Orquestra da Embaixada.
Comme Arturo Toscanini * et le NBC Orchestra?
Agora, antes de morrermos todos... uma última selecção da orquestra Nathan Newley.
A présent, avant que nous ne mourrions tous, une dernière sélection musicale avec le Nathan Newly Orchestra.
Os REO Cauda a Abanar.
Electric Dog Orchestra.
Orchestra Luna.
Orchestra Luna.
Luther Ingram Orchestra e Exus Trek.
Luther Ingram Orchestra avec Exus Trek.
O Doutor Skouras dirige o projecto secreto Orchestra, um grupo que afirma ue isolou o gene ligado às habilidades telecinéticas.
Le Dr Skouras mène le projet top-secret "Orchestra", un groupe prétendant avoir isolé le gène lié aux capacités de télékinésie.
Roman Skouras dirige o projecto secreto "Orquestra"
Roman Skouras s'occupe du projet top secret "Orchestra."
Mantenha o foco no Tate, no Winter, e nos fugitivos da "Orquestra".
Restez concentrée sur Tate, Winter, et les fugitifs d'Orchestra.
É chamado de projecto "Orchestra". Um programa sancionado pelo governo para transformar em armas, indivíduos com habilidades psíquicas. Incluindo esta menina.
C'est le Projet Orchestra, un programme approuvé par le gouvernement et destiné à transformer en armes les individus avec des capacités psychiques, y compris cette fille.
Um bloguista está a postar sobre um programa do governo com o nome de código "Orchestra".
Un certain blogueur écrit sur un programme gouvernemental, Nom de code "Orchestra."
Está a escrever sobre o projecto "Orchestra".
Tu fais un article à propos du projet Orchestra.
Ele tem provas fortes que o governo tem programas como o "Orchestra".
Il a une preuve incontestable que le gouvernement a des programmes comme Orchestra.
Assim que o "Orchestra" for exposto, a Taryn estará a salvo.
Une fois qu'Orchestra sera exposé, Taryn sera en sécurité.
- Quem está aqui?
Orchestra
Está tudo a ser tratado, na "Orchestra".
On s'occupe de tout à Orchestra.
"Orchestra".
Orchestra.
Não sabíamos se tinham conseguido sair da "Orchestra".
On ne savait pas si tu avais réussi à sortir d'orchestra.
O Roman Skouras e eu construímos a "Orchestra" para parar a matança, forçar os tiranos a recuarem, influenciar mentes e salvar o mundo.
Roman Skouras et moi avons bâti orchestra pour arrêter les tueries, faire tomber les tyrans, libérer les esprits et sauver le monde.
Sempre que sais da "Orchestra" ele tem olhos em ti, não sabes disso?
Dès que tu quittes orchestra il te surveille, tu ne le savais pas?
A "Orchestra" não é a casa dela.
Orchestra n'est pas sa maison.
Não está a resultar. Precisamos levá-la até à "Orchestra".
Il faut l'emmener à orchestra.
Vais dizer-me onde posso encontrar a "Orchestra"?
Tu vas me dire où je peux trouver orchestra?
Mas depois perdias o teu bilhete de ida à "Orchestra".
Mais tu perdrais ton ticket vers orchestra.
Ela não será capaz de enfrentar a "Orchestra".
Elle ne pourra pas prendre Orchestra.
E eu sei que a "Orchestra" tem os meios para localizar um evento telecinético.
Et je sais qu'Orchestra a les moyens de localiser les événements télékinétiques.
E agora, encontraste uma forma de usá-la à distância fora da "Orchestra".
Et maintenant, vous avez un moyen de l'utiliser à distance en dehors d'Orchestra.
Construí um chip que pode impedir a "Orchestra" de seguir o sinal da Bo.
J'ai construis une puce qui peut arrêter Orchestra de suivre le signal de Bo.
Na "Orchestra"?
A Orchestra?
A "Orchestra" aumentou a segurança desde a nossa fuga.
Orchestra a elevé la sécurité depuis notre évasion.
Certo, menina Channing, se estivermos certos e a sala de controlo do sensor de eventos da "Orchestra" estiver no segundo andar do edifício de tecnologia, Então o teu ponto de acesso mais próximo é um túnel vertical, 110 metros a sudoeste daqui.
Bien, Mlle Channing, si nous avons raison la salle de contrôle d'Orchestra est au deuxieme etage, dans le batiment de technologie, alors votre point d'accès le plus proche est un tunnel vertical 120 yards au sud-ouest, d'ici.
Menina Channing, está prestes a estar precisamente debaixo do edifício de tecnologia da "Orchestra". Chegue até ao ponto de ligação.
Mlle Channing, vous êtes sur le point d'être directement au dessus du batiment d'Orchestra.
Na "Orchestra"? Winter, sofri um revés.
À Orchestra?
Se ela não puder dominar esta linda habilidade, ela não será capaz de enfrentar a "Orchestra".
Si elle ne peut pas contrôler ses belles capacités, elle ne sera pas capable de se mesurer à Orchestra.
SERÁ O "PROJECTO ORCHESTRA", O MAIOR SEGREDO NO MUNDO DO SKOURAS? Sr. Zepeda...
M. Zepeda...
"Orchestra".
Ok, maintenant viens... viens...
Nós não vamos levá-la à "Orchestra"!
Nous ne l'emmènerons pas à orchestra!
Vais levar-nos até à "Orchestra".
Tu nous emmènes à orchestra.