English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Oreo

Oreo translate French

62 parallel translation
- Né, a bolacha Oreo se vai!
- Hé, le chocolat au lait se barre.
É onde coloco as minhas cervejas e as minhas bolachas Oreo.
Pour mes sodas et mes petits gâteaux.
Prefere churrasco ou biscoitos?
Yucca, barbecue, cookies Oreo.
Que dizes a uma Oreo?
Que dirais-tu d'un beignet de crevette?
O Buckman está a comer uma oreo na cozinha.
Buckman bouffe un gâteau sec dans sa cambuse.
Como uma bolacha Oreo.
Comme un biscuit Oreo.
Primeiro eu tentei ensiná-lo como comer uma Oreo.
D'abord, à manger un "Oreo".
Chris, a maneira de comer uma Oreo é rodá-la, separá-la e lambê-la.
Il faut d'abord le tourner, l'écarter et le lécher.
Eles têm gelado de Oreo em balde.
Ils ont des glaces au cookie.
A Meadow pensa que ainda estaria com o "Oreo" se não fosse eu.
Meadow pense que sans moi, elle serait encore avec Bamboula.
A menos que sejam bolachas Oreo e só na boca. Não percebes?
A part les gâteaux, et seulement dans la bouche.
Os meus direitos estão a ser violados porque um traficante escarumba chamado Overkill, ou Oreo, ou seja como for, falou de um gajo chamado Hollywood Jack?
Mes droits sont bafoués à cause d'un dealer bamboula, Overkill or Oreo ou quoique soit son nom a évoqué un Hollywood Jack?
as recheadas.
Des Oreo.
Diga : "Açucarados"!
Dis : "Oreo"!
Açucarados
Oreo.
Se tivesse juízo, voltava para casa, arranjava uma roulote em 2ª mão, comprava uma fritadeira e bolinhos.
Si j'étais logique, je rentrerais chez moi, je me trouverais une caravane, une poêle et je boufferais des Oreo.
E, esta manhã, comi ovos com molho e meio saco de Oreos.
Ce matin, j'ai mangé des œufs à la sauce piquante et des Oreo.
Quem quer duplo queijo?
Qui veut un Oreo?
É torta de chocolate com crocante de bolacha Oreo, por vezes conseguimos que o Luke ponha minhocas de goma, como as minhocas na lama, consegue imaginar.
C'est une tarte au chocolat avec une croûte en biscuits d'Oreo, et parfois on peut demander à Luke d'y ajouter des bonbons serpentins, comme des vers dans la tarte, donc, vous pouvez imaginer.
Se algo te acontecesse, Farmer doces, pintas MM, bolachas oreo não haveria limite de açúcar para cobrir a quantidade de culpa que eu iria ter.
Si quelque chose vous arrivait, Farmer, ni bonbons, ni chocolats, ni biscuits, ni crème de garniture ne pourra recouvrir la culpabilité que j'aurais.
Porque eu gosto de bolachas Oreo.
Parce que j'aimais les biscuits "Oreo".
Esta oreo é de classe.
Ce pim's est vraiment moisi.
Ainda não percebi bem o que é REO Speedwagon. - Meu Deus, estás a falar a sério.
Je suis toujours pas sûre de savoir ce qu'est OREO Speedwagon.
O que é uma pena, porque calculo que tivesse sido bom.
Oui. Ce n'était pas OREO Speedwagon mais c'était bien.
Existe algum motivo pelo qual a aberração e os motoqueiros estão a gastar o meu tempo?
Il y a une raison pour laquelle le taré et les bikers Oreo me font perdre du temps?
É um polímero altamente concentrado que metem nos'Oreos'.
C'est le polymère concentré des biscuits Oreo.
Eu não devia estar na China a tentar vender Oreos a pessoas que nem sequer querem falar comigo.
Je ne devrais pas être en Chine à tenter de vendre des Oreo à des gens qui ne veulent pas me parler.
Kayla, sushi não é um bolinho de mel.
Kayla, ma puce, c'est un sushi, pas un Oreo.
Ok, nós vamos até à... geladaria do Anderson, comer um "Little Snowblast", com migalhasde Oreo...
D'accord. On allait passer au glacier Anderson, prendre des boules, avec des morceaux d'Oreo, mais tant pis.
Olha, mesmo que não passes de um fraco recheio de Oreo, Pareces ter um certo jeito com as mulheres.
Écoute, même si t'es qu'un BN sans garniture, tu sembles avoir un certain aplomb avec les filles.
Alerta Oreo.
Alerte aux Oreos...
Howard, o que aconteceu aos Oreos que deixei em cima da bancada?
Howard, où sont passés les Oreo que j'avais laissés sur le comptoir?
Não vi os teus Oreos!
J'ai pas vu tes Oreo!
"Oreo."
"Cul blanc."
Eu fiz as bolachas Oreo com os irmãos Manning Peyton Manning e Eli Manning,
J'ai fait une pub pour Oreo avec les frères Manning.
Achas que a Dana anda enrolada com os dois por baixo do convés?
Tu penses que Dana fait l'oreo entre eux deux sur le pont?
Já fizeste com dois pretos, Nance?
T'as déjà fait l'oreo?
Uma vez fiz com uma.
J'ai déjà fait la moitié d'un oreo banane.
Já te disse. Um ovo cru com Clamato e umas Oreos esmagadas funciona mesmo bem.
Je te le dis, un œuf cru, du clamato et des miettes d'Oreo, ça marche impec.
É um chapéu com o logo da Oreo.
C'est un chapeau avec le logo d'Oreo. - Pourquoi?
O Homem Oreo vem aí.
L'homme Oreo arrive.
Fiz uma oreo gigante.
J'ai fais un géant oreo!
Mãe, um batido de oreos, imediatamente!
Maman, Oreo et Smoothie fissa!
Reviramos aquele buraco um pouco, percebes?
On va fourrer le biscuit Oreo.
Oreos, te herdo.
Cerf abattu oreo.
Eles não tinham oreos no século 17.
Ils n'avaient pas d'oreo dans les années 1700.
Arranjou um filhote negro todo bonito.
Prépare bien son fils Oreo, mec.
Existe algum motivo pelo qual a aberração e os motoqueiros estão a gastar o meu tempo?
Pourquoi des monstres et des motards Oreo prennent-ils de mon temps?
Penny, só há uma bolacha com algo no meio que resolve os problemas da vida, que é a Oreo.
Penny, il n'y a qu'un biscuit avec quelque chose au milieu qui résout les problèmes de la vie, et c'est un Oréo.
Lembras-te daquelas Oreo gigantes que comíamos em miúdas?
Tu te rappelles les Oreo géants quand on était petites?
Tens alguma bolacha Oreo para mim?
Un gâteau pour moi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]