English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Original

Original translate French

6,131 parallel translation
Tínhamos o ADN original do Castor.
On a l'ADN orignal de Castor.
É a receita original dela, mas vamos atualizá-la com um pouco de almíscar.
C'est sa recette originale, mais nous l'améliorerons probablement avec un peu de musc.
Sem o genoma original, os poucos rapazes que restam estarão mortos dentro de um ano.
Sans le génome originel, les quelques garçons qu'il me reste seront morts en moins d'un an.
"Encontrem o Primeiro, a Besta, o Amaldiçoado, o Original tem um número."
Trouvez le premier, le monstre, le maudit. "L'original a un nombre."
Para o Castor Original?
Au Castor original?
Quando encontrarmos o Castor original, só haverá um caminho possível.
Quand on trouvera le Castor Original, Il n'y aura qu'une seule façon de faire.
Para o Castor Original?
Au Castor original.
Quando encontrarmos o Castor original, só haverá um caminho possível.
Quand on trouveras le Castor original, il n'y a qu'une issue.
Nós vamos encontrar o Castor original.
Nous trouverons le Castor originel.
Quando encontrarmos este Castor original...
Donc quand on trouve le Castor original...
Que a Sarah está em Londres neste momento a tentar matar o Castor original.
Sarah est à Londres en ce moment elle essaie de tuer le Castor original.
Ela é o Castor original?
Elle est le Castor original?
Se a tua mãe tem duas linhagens celulares, significa que ela é também a nossa original.
Donc ta mère a deux lignées de cellules, ça veut dire qu'elle est notre originale aussi.
Nós vamos encontrar o Castor original.
On va trouver le Castor original.
Porque é que o meu original não se parece nada comigo?
Comment est-ce possible que l'originale ne me ressemble pas du tout?
Temos o original.
Nous avons l'original.
- A Sarah encontrou o teu original.
Sarah a trouvé ton original.
A Sarah foi para o terreno com o original.
Sarah a finalement trouvé l'original.
Eliminou a Rachel, e a Sarah fez o que ninguém mais conseguiu. Encontrou o original.
Vous avez éliminé Rachel, et Sarah a fait ce que personne d'autre ne pouvait.
Tudo o que eu encontrei foi um centro comunitário ardido.
Elle a trouvé l'original. Tout ce que j'ai trouvé était une maison brûlée.
Eu quero o original.
Je veux l'original.
A Virginia Coady está a tentar transformar o patogénico numa arma. Mas, sem a ciência dela, sem o original... -... o Castor morre.
Virginia Coady veut faire de leur maladie une arme, mais sans leur science, sans l'original, Castor meurt.
E assim que lhe dermos as amostras do original, isto acabará.
Dès qu'on lui donne les échantillons originaux, on en aura terminé.
O Ferdinand é apenas um joguete para obter o genoma original.
Ferdinand n'est qu'un pion pour leur obtenir le génome original.
Trouxe-vos presentes, quadros originais do Holt.
Un original Raymond Holts.
E sobre o agente que escreveu o relatório original?
Et qu'en est-il de l'officier qui a écrit le premier rapport? Décédé il y a quelques années.
Tudo neste carro, excepto o pára-brisas, é original de fábrica. Tal como quando o meu pai o trouxe para casa.
Tout sur cette voiture sauf le pare-brise est d'origine, juste comme le jour où mon père l'a ramené à la maison.
A cópia original do meu livro. A que eu sempre quis escrever.
La copie originale de mon livre... celle que j'ai toujours voulu écrire.
Era uma artista original.
Une artiste originale.
O som dela é tão original.
Elle a un son vraiment original.
O meu pai foi o Puff Daddy original.
Papa était le 1er Puff Daddy.
Copa distinta, com faixa dupla em toda a largura, e o facto de eu ter rachado o original.
Couronne distincte, double bande le long de la ceinture, et le fait que j'ai fissuré l'originale.
O original?
L'originale?
Não, vou ficar com o meu plano original.
Je m'en tiens à mon 1er plan.
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
Hallmark Original Pictures apresenta um clássico familiar instantâneo :
La chaîne Hallmark vous présente un classique familial,
Essa era a original.
C'était l'originale.
É tudo o que há no Alemão original.
Tout est là, en allemand.
O tumor criou uma fístula a partir do esófago para uma bolsa grande perto do estômago original, agora em desuso.
La tumeur a créé une fistule allant de l'œsophage à une large poche située près de l'estomac d'origine.
"Ele está num sítio melhor" parece vulgar.
"Il repose en paix", c'est pas très original.
Mas disseram que tinhas que voltar no formato original, como podemos dizer. Então precisei do conjunto certo para situações radicais, não é? Para que chegasses ao teu limite.
Mais je t'avais dit de retourner dans ton "emballage original" si on peut dire, donc j'ai juste eu besoin d'un bon ensemble de circonstances extrêmes, n'est-ce pas, pour éjecter le bouchon.
E o dono original da flor?
Et le propriétaire de la fleur?
Menos "dono original" e mais "descobridor".
Pas tant propriétaire qu'inventeur.
Se nunca tocou na original, conseguiu um galho.
S'il n'a jamais mis la main sur la vraie orchidée, il en a au moins acquis une bouture.
Infelizmente, a Jolene original que a vossa mãe me obrigou a devolver foi cruelmente adotada por um hospital pediátrico.
Tristement, la vrai Jolene que votre mère m'a obligé à rendre a été cruellement adoptée par un hôpital pour enfants.
Ela pediu ao juiz para fazer o original desaparecer e criar um falso contra ti.
Elle a demandé au juge de modifier le rapport original et a créé un faux pour l'utiliser contre toi.
À tua cópia falsa, ou ao original que o meu marido encontrou?
Ta contrefaçon... Ou l'original que mon mari a trouvé?
DC UNIVERSE FILME ORIGINAL BATMAN VS ROBIN
BATMAN ET LA CONSPIRATION DES HIBOUX
Uma curiosidade, antes de se chamar "O Massacre da Serra Eléctrica", o título original era "picado com queijo".
Fait intéressant. Saviez-vous qu'avant de s'appeler "Massacre à la tronçonneuse", le titre original était "Fromage de Tête"?
O Original?
L'original?
O Castor Original?
Peut-être?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]