Translate.vc / Portuguese → French / Orm
Orm translate French
52 parallel translation
Orm, rapaz, vê por que tardam com a cerveja.
Orm, mon fils, va voir ce qui retient la bière.
- Não, obrigado, Orm.
- Non, merci, Orm.
- Orm, não vás.
- Orm, arrête.
Orm, volta!
Orm, reviens.
Não lhe toques, Orm. Por favor!
Ne le touche pas, je t'en prie!
Orm, vê se aquelas ratazanas sedentas deixaram uma pinga de cerveja.
Orm, mon fils, va voir si ces ivrognes m'ont laissé de la bière.
Lembras-te de quando eu e o Orm éramos pequenos?
Tu te souviens quand Orm et moi étions petits?
- Orm?
- Orm?
- Estou assustada, Orm.
- J'ai peur, Orm.
Não faz mal, Orm, pelo menos, continuamos vivos.
Ce n'est rien, Orm. Au moins, on est vivants.
Não, Orm!
Non, Orm!
Orm!
Orm!
Orm, vê se os cabos estão seguros.
Orm, assure-toi que tous les liens sont solides.
Estes são o Dan e o Big.
Je vous présente Orm. Voilà Dan et Big.
Orm, acabámos de ser premiados.
Orm, nous venons juste de gagner un prix.
A Orm vai abrir um café. Um pequeno.
Orm s'apprête à ouvrir un salon de thé.
Estás com a Orm, neste momento?
O.K. Tu es avec Orm en ce moment?
Não mintas, Orm, já conhecias o Dan?
Honnêtement Orm, Tu connaissais déjà Dan?
O que é que a Orm tem a ver com a velhinha?
Qu'est-ce que Orm a à faire avec cette vieille femme?
Ele desligou o telemóvel desde que eu disse que queria falar com a Orm.
Il a basculé sur le répondeur... dès que j'ai demandé à parler à Orm.
A Orm vai abrir o café amanhã.
Orm va ouvrir son salon de thé demain.
E se realmente é a Orm.
Si c'était vraiment Orm.
A Orm deve saber as respostas.
Orm doit connaître la réponse.
Desejo que a rapariga na fotografia apenas seja parecida com a Orm.
J'espère que la fille sur la photo ne fait que ressembler à Orm.
Não quero que a Orm espere.
Je ne veux pas faire attendre Orm.
Temos de ir ao café dela juntos.
Nous allons au magasin de Orm ensemble.
Podem visitar o café da Orm noutra altura.
Va la voir un autre jour.
E se algo acontece à Orm, tal como a velhinha contou?
Et si quelque chose arrive à Orm comme la vieille dame l'affirme.
Beam, estás no café da Orm?
Beam, tu es chez Orm?
Onde está a Orm?
Où est Orm?
Não é preciso dizer, Príncipe Orm... que o estudo deste achado... tornou-se a maior prioridade do Centro de Ciência.
Nous avons même découvert des ondes cérébrales. Il n'y a pas besoin de le dire, Prince Orm, l'étude de cette découverte a été est devenu la priorité absolue de ce centre.
As minhas desculpas, Príncipe Orm, não quis...
Mes excuses, Prince Orm. Je ne voulais pas dire ça- -
Intrometidos, Orrn.
Des fouineurs, Orm.
Temos mais do que sorte, Orm.
On a plus que de la chance, Orm.
Tem ainda de perceber o perigo da superfície como o Príncipe Orm.
Elle ne comprend pas les dangers de la surface comme vous, Prince Orm.
Queres que inicie uma guerra para honrar a memória do teu pai?
Que veux-tu que je fasse, Orm? Que je fasse battre les tambours de guerre à la mémoire de ton père?
- Nada nego, Orm.
Je ne nie rien, Orm.
Tenho olhos em todo o lado, Orm.
J'ai des yeux partout, Orm.
Pelo Orm, só realeza controla a magia do tridente, devo servir.
Orm a dit qu'il fallait du sang royal pour maîtriser le trident. C'est mon cas.
- Sim. Mas farei o Orm engolir aquele garfo mágico.
Oui, mais je vais faire avaler sa fourchette à crevettes à Orm par les trous de nez.
Sou o Rei Orm da Atlântida.
Je suis Orm, roi de l'Atlantide, général.
É tudo obra minha, foi fácil levar o Orm para a guerra, com os problemas com a mãe e noção de legitimidade.
Tout ceci est mon œuvre. Il a suffi de jouer sur le conflit entre Orm et sa mère pour le pousser à déclarer la guerre. Sincèrement?
- Para esta loucura, Orm.
Mets fin à cette folie, Orm. Roi Orm!
- Rei Orm, traidora.
Traîtresse!
O Lanterna diz que o Orm confessou ter morto a mãe.
Lanterne dit qu'Orm a avoué le meurtre de sa mère. Oui, devant nous.
Mentiroso! Assisti ao Orm gabar-se da morte da rainha!
Orm s'est vanté devant moi d'avoir assassiné notre reine.
Esta é a Orm.
Hmm.
O que se passa entre ti e a Orm?
Qu'est-ce qu'il y a entre toi et Orm?
Orm.
Va veiller sur Beam.
Enfrenta-me, Orm!
Affronte-moi, Orm.
O Orm matou a rainha?
Orm a tué notre reine?