English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Os

Os translate French

829,799 parallel translation
Os homens dele já lá devem estar a beber o meu uísque e a experimentar os meus fatos.
Il ne fait aucun doute que ses hommes en sont maintenant Boire mon scotch et voir qui s'adapte dans mes costumes.
Sem e o Werner e os seus contactos, sem as suas rotas e aeródromos, não posso fazer nada de Gibraltar aos Urais.
Sans Werner ou ses contacts, les voies d'expédition, les aérodromes, Je ne peux rien faire de Gibraltar aux Oural.
Foram os homens de Krilov.
Par les hommes de Krilov.
Todos os aliados de Werner vão querer abater-te.
Chacun des alliés de Werner Sera en chasse pour vous mettre en panne.
Vais criar confusão e soltar os cães, Raymond?
Tu vas crier des ravages Et laisse glisser les chiens de guerre, Raymond?
Quero todos os pormenores.
Je veux tous les détails...
É confidencial portanto não posso ver os ficheiros nem posso interrogar os heróis que fazem esse trabalho importante.
Il est classé, donc je ne peux pas regarder les fichiers Ou interviewer les grands héros américains de l'application de la loi Qui font un travail aussi important.
Queria que os visse.
Je voulais que vous voyiez cela.
Boas notícias : os homens do general não sabem onde estão, portanto o compactador do lixo tem um temporizador.
Bonne nouvelle : les hommes du général semblent ne pas savoir où vous êtes, ce qui veut dire que le compacteur est sur minuteur.
Riley, consegues hackear os comandos?
Riley, tu peux hacker les commandes?
Podíamos tentar livrar-nos deles e obter os comandos.
On pourrait essayer de les éliminer, et d'atteindre les commandes.
Saíram de lá vivos e conseguiram recuperar os suportes de dados roubados, mas o Jack está na enfermaria, com uma fractura axial no rádio esquerdo.
Vous en êtes sortis vivants, et vous êtes arrivés à récupérer les supports de données volés, mais Jack est à l'infirmerie, avec une fracture axiale du radius gauche.
A Frankie, para os que a conheciam bem... não era só a pessoa mais inteligente numa sala.
Frankie, pour ceux d'entre nous qui la connaissaient bien... n'était pas uniquement la personne la plus intelligente, où qu'elle soit.
... Olhar para o futuro, procurando por soluções para os grande problemas da humanidade.
... Regarder vers le futur, chercher des solutions aux plus gros problèmes de l'humanité.
Como estão os seus parentes?
Comment vont ses proches?
De acordo com os relatórios do incêndio, o fogo começou numa caixa eléctrica desconhecida situada no lado sul.
D'après le rapport d'incendie, le feu est parti d'un boîtier électrique non identifié situé sur le mur sud.
Os rest...
Les res...
Os restos?
Restes?
Os restos mortais da vítima foram encontrados a 1,5 m da parede sul.
Les... restes de la victime Ont été retrouvés à 1,5m du mur sud.
Os gases causaram uma descarga o que aumentou a temperatura, consumindo os equipamentos e o... corpo da vítima.
Euh, les gaz résultats ont alors causé un embrasement éclair dont la température était suffisament élevée pour consummer l'équipement et le... corps de la victime.
Só que não os constroem com detonadores.
Sauf qu'ils ne sont pas fabriqués avec des détonateurs.
Se os investigadores não encontraram o detonador, deve haver algo a que não prestaram atenção, algo que possa ajudar-nos a encontrar o assassino.
Si les enquêteurs n'ont pas trouvé le détonateur, ils ont pu passer à côté d'autre chose, quelque chose qui peut nous aider à trouver le tueur.
Se vais dizer-me que a Frankie descobriu uma forma de transferir as suas pesquisas para uma planta, os meus olhos explodirão.
Si tu me dis que Frankie avait trouvé un moyen de télécharger ses recherches dans une plante, mes yeux vont exploser.
Os "Túmulos" era como os miúdos do MIT chamavam a um grupo de edifícios velhos que já ninguém usava.
Les Tombes, c'est comme ça que les gamins du MIT appelent un groupe de vieux bâtiments que plus personne n'utilise.
A : sou mais rápido do que tu, por isso, cada um por si, isso é bom para mim, e B : quando tens 17 anos, e brincas aos cientistas malucos com os amigos, este sítio tem um certo encanto.
A : je suis plus rapide que toi, donc chacun pour soi, ça me va, et B : quand tu as 17 ans, et que tu joues les savants fous avec les amis, cet endroit a un certain charme.
Pensei que tinha feito um bom trabalho a ocultar os meus rastos.
Je croyais avoir fait du bon boulot pour brouiller mes pistes.
Os teus pais estavam...
Tes parents étaient, euh...
O Dr. V e eu estávamos a tentar encontrar uma forma de sequenciar os genomas virais.
Le Dr. V et moi essayions de trouver un moyen de séquencer les génomes viraux.
Os resultados foram incríveis.
Les résultats étaient incroyables.
A polícia sabia que o sangue era do homicida, mas os métodos actuais de teste de ADN falharam a sequenciação.
Les flics savaient que c'était le sang du tueur, mais toutes les méthodes courantes de test ADN avaient échoué pour le séquencer.
Concluindo, quem eliminou o Ronnie está agora a tentar matar a Frankie para cobrir os seus rastos.
Conclusion, celui qui a éliminé Ronnie essaie désormais d'éliminer Frankie pour se couvrir.
Certo, vamos usar a técnica da Frankie para reconstruir o ADN, corremos os resultados no CODIS e depois... fazemos figas para uma correspondência.
OK, on va utiliser la technique de Frankie pour reconstituer l'ADN, faire passer les résultats dans le CODIS, et puis... croiser les doigts pour une correspondance.
Certo, acho que vou deixar os dois no namoro, e vou verificar o perímetro.
OK, je crois que je vais vous laisser continuer à flirter, les nerds, et aller vérifier le secteur.
Enviarei Wookiees para arrancar os teus... braços.
Je vais t'envoyer tous les Wookies pour qu'ils t'arrachent... les bras.
- Sim, Frankie, tenho quase a certeza que uma equipa de segurança privada está aqui para tu os fazeres ir embora.
- Oui, Frankie, je suis quasiment sûr qu'une équipe de sécurité privée de six hommes est venue pour que tu les fasses partir.
Tirem todos os chips wireless do portátil da Frankie.
Enlevez toutes les puces san fil de l'ordinateur de Frankie maintenant.
Os problemas reais que eu poderia resolver.
De vrais problèmes, que je pouvais résoudre.
Os dois.
Tous les deux.
Penso simplesmente que o teu lugar é com os da tua espécie, tu sabes, os nerds.
Je crois simplement que ta place est parmi les tiens, tu sais, les nerds.
Harry e os Hendersons.
Bigfoot et les Henderson.
Bem, devias verificar os teus ouvidos, porque não é só o teu braço que está estragado.
Eh bien, fais contrôler tes oreilles, parce qu'il n'y a pas que ton bras qui soit cassé.
Os residentes e funcionários, chamam-lhe "O Desconhecido".
Pour les résidents et les employés, il est simplement connu comme "John Doe"
O seu verdadeiro nome e os motivos que o trouxeram aqui, continuam um mistério.
Mais son vrai nom, tout comme les circonstances qui l'on amené ici, demeurent un mystère.
De acordo com os médicos, esse tipo de actividade é um forte indicador que ele, em breve, irá recuperar a consciência.
D'après les médecins, Ce type d'activité est un indicateur fort qu'il devrait bientôt reprendre conscience.
Ele aborrece-me todos os dias.
Il m'emmerde tous les jours.
Ele é lixado com todos os "haoles".
Il est dur avec vous tous haoles.
Seja como for, vou verificar com os meus informadores, perguntar por aí.
Quoi qu'il en soit, je vais vérifier avec mes informateurs, passer quelques coups de fils, je vous previens
- Aviso-os se encontrar alguma pista.
Si je trouve des pistes.
Deixa-os continuar a fazê-lo, porque esta cena não é barata.
- Oui, bien, Laisse-les continuer, parce que ce truc coûte cher.
Preciso que corras o reconhecimento facial à fotografia e localizes os números.
J'ai besoin de toi pour faire la reconnaissance faciale de la photo et tracer les numéros.
perseguidores, vizinhos zangados, ex ciumentos. Temos os suspeitos habituais :
On a les suspects habituels :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]