English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Osman

Osman translate French

66 parallel translation
Por quem é que está a falar, Xeque Osman?
Au nom de qui parlez-vous?
Xeque Osman, o senhor é o cidadão mais respeitado de Khartum.
Cheik Osman, vous êtes le citoyen le plus respecté de Khartoum.
Fala da Farmácia Osman, na 7ª com a Burdoch.
C'est la Pharmacie Osman, au coin de la 7 e et de Burdoch.
O Osman tinha a certeza de que eles iam morrer.
Osman était sûr qu'ils allaient mourir.
Osman, traz chá para o nosso herói.
Osman, donne du thé à notre héros.
Isto é o que resta do Osman.
Voilà tout ce qui reste de lui.
Desculpe. É Osman.
Désolé, c'est Osman.
Meu nome é Osman.
Je m'appelle Osman.
Osman, agradeço o passeio, mas estou muito cansada.
Osman, j'apprécie vraiment cette visite, mais je suis épuisée
O que aconteceu, Osman?
Que s'est-il passé, Osman?
Obrigada, Osman.
Merci, Osman.
Tchau, Osman.
A plus tard, Osman.
Osman!
Osman!
Osman!
Allez, Osman!
Aquele é o Jamal Osman, outro dos parvalhões do Pierre.
Lui c'est Jamal Osman, un autre des enculés de Pierre.
Wesley Smith, Jamal Osman, ambos torturados a deixados a morrer.
Wesley Smith, Jamal Osman, tous deux torturés à mort.
Wesley Smith e o Jamal Osman faziam parte daquele, certo?
Wesley Smith et Jamal Osman faisaient partie de ce gang, pas vrai?
Mas conseguiste uma confissão do Jamal Osman.
Mais tu as bien obtenu des aveux de Jamal Osman.
O Smith e o Osman falharam numa espécie de teste.
Smith et Osman ont dû rater une sorte de test.
Foi ideia do Eddie em dar uma sova ao Jamal Osman, não foi?
Le tabassage de Jamal Osman, c'était l'idée d'Eddie, pas vrai?
- Ele é engraçado, como o Osman.
- Il est marrant, comme Osman. Je suis marrant.
Anda cá, conheci dois paramédicos.
- Osman! - Oui. J'ai rencontré deux urgentistes.
Está bem, Osman.
- Ça suffit, Osman.
Osman, Cheryl, Vronsky, tragam água.
Osman, Cheryl, Vronsky, trouvez de l'eau.
Osman?
Osman?
O seu homem, o Osman, é um covarde.
Ton Osman, c'est un lâche.
Quero dizer, porque o Osman não está a ajudar?
Pourquoi Osman ne l'aide pas?
- Olá, Osman.
- Bonjour, Osman.
Sou o seu avô, Osman.
Je suis Osman, ton ancêtre.
A espada de Osman Gazi, fundador do Império Otomano.
L'épée d'Osman Gazi, fondateur de l'empire Ottoman.
Bayezid da Casa de Osman, e ir para o Império Otomano.
Bayezid de la Maison Osman, et seigneur de l'Empire Ottoman.
A Espada de Osman.
L'épée de Osman.
Mas você é o primogênito e transportar o sangue e agora, a lâmina de Osman o Primeiro.
Mais vous êtes le premier né et vous portez son sang et maintenant la lame de Osman le Premier.
A Espada de Osman Gazi.
L'Épée d'Osman Gazi.
- A espada de Osman Gazi.
L'Epée de Osman Gazi.
- A Espada de Osman.
L'épée d'Osman.
Este homem foi um dos dois que trouxeram a Espada de Osman como prova do seu apoio.
Cet homme est l'un des deux qui est venu portant l'Épée d'Osman comme preuve de votre soutien.
A Espada de Osman desapareceu, Santo Padre.
L'Épée d'Osman a disparu, Saint Père.
Parece o Osman Abade.
- Je crois que c'est Osman Abade.
Osman, o filho desta senhora, acabou agora o serviço militar.
Osman, le fils de madame, vient d'accomplir son service militaire.
Bem-vindo, Osman.
Bienvenue, Osman.
Gostas dela, Osman?
Elle te plaît, mon fils?
Osman, o anel.
Osman, ta bague.
Tenho mesmo de dormir com o Osman?
Dis, je dois vraiment faire l'amour avec Osman?
Se não queres casar com o Osman, foge.
Si tu ne veux pas être la femme d'Osman, tire-toi.
Osman, meu filho, estamos à espera.
Osman, mon fils, on attend.
Osman, vais mostrar-nos o lençol?
Osman, mon garçon? Tu nous montres le drap?
Massoud Shammar, Tariq al Juhani, Osman Ahmed, Yasin Said.
Masoud Shammar, Tariq al Juhani, Osman Akhmed, Yasin Said.
Ontem de manhã, Osman Ahmed postou num site islâmico a dizer que vai mudar o mundo.
Hier, Osman Akhmed a envoyé un post à un site islamique affirmant qu'il allait changer le monde.
E tenho a certeza de que o Tariq, Massoud, e Osman eram extremistas inofensivos que falsificaram as suas vindas para os Estados Unidos com vistos de estudantes.
Et Tariq, Masoud et Osman étaient des extrémistes inoffensifs. Qui sont venus aux États-Unis avec des visas étudiants.
Osman.
Osman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]