Translate.vc / Portuguese → French / Oss
Oss translate French
102 parallel translation
Nas colinas da Birmânia do Norte, passagem para a vasta zona da Ásia, menos de mil soldados kachins, sob as ordens dos líderes americanos e britânicos do O.S.S., detiveram 40 mil japoneses, nos críticos primeiros anos da II Guerra Mundial.
En Birmanie du Nord, aux portes de l'Asie tant convoitée, un millier de guerriers kachins aidant les troupes américaines et britanniques de l'OSS, retiennent 40000 Japonais au début de la Seconde Guerre mondiale.
É um assassino, é dos serviços secretos americanos, conhecidos como a OSS.
C'est un assassin, un membre des services secrets américains de l'O.S.S.
- Ninguém no OSS nem no G2.
- Aucun service ne sera prévenu.
Michael, quando era do Serviço Estratégico, em França, conheci uma moça.
Michael, quand j'étais à l'OSS en France, j'ai rencontré une jeune femme.
Harry estava na OSS durante a guerra, sabes? E a OSS tornou-se na CIA. E a CIA estabeleceu os seus primeiros sistemas de espionagem na Europa... ao colocar um punhado de tipos da Gestapo na lista de vencimentos.
Harry était dans l'OSS pendant la guerre et l'OSS est devenue la CIA qui a lancé son premier petit dispositif d'espionnage en Europe en employant quelques hommes de la Gestapo.
O OSS, a CIA, seja lá qual for o vosso nome agora.
L'OSS, la CIA, peu importe votre nom.
era coronel e trabalhava para a OSS em Washington.
Celle d'un colonel actif de l'armée travaillant pour l'OSS à Washington.
Ela viaja comigo para me proteger. Trabalha para o OSS.
Elle travaille pour les services secrets.
Ford organizou a sua equipa de fotógrafos antes da guerra, como parte das O.S.S.
Ford avait intégré sa section de photographes de terrain dans l'OSS, avant la guerre.
Vários agentes da OSS sumiram, incluindo Donnagon.
Des agents de l'OSS ont disparu.
Digam à 0SS que o terceiro cérebro está vivo!
Allez à l'OSS. Dites-leur que le 3e cerveau est toujours vivant...
Onde estão os agentes da OSS?
Où sont les agents de l'OSS?
Há 12 anos, eles iniciaram uma pesquisa da OSS... para a criação de uma inteligência artificial... um compêndio do saber dos espiões, digamos.
Il y a douze ans, un groupe de chercheurs de l'OSS tentait de fabriquer une intelligence synthétique, un condensé de l'art de l'espionnage, en somme.
Se a OSS a destruiu, teve uma boa razão.
Si l'OSS en a détruit les résultats, il avait ses raisons.
Vamos achar os OSS, como Felix disse.
On va chercher les OSS, comme a dit Félix.
Todas nós temos. OSS?
On en a tous un.
Felix nos passou uma mensagem pra OSS e... -... você está aqui.
Félix nous a donné un message pour l'OSS et...
Acaba de entrar para o time de espiãs da OSS.
Carmen, tu viens de te classer d'emblée parmi les grandes espionnes de l'OSS.
0 diretor da 0SS percebeu... que seria um perigo se as forças erradas tivessem essa tecnologia.
Le directeur de l'OSS a compris les dangers d'une telle technologie utilisée à mauvais escient.
Eu o entreguei... e ele foi expulso da 0SS.
Je l'ai dénoncé. Il a été viré de l'OSS.
Oss poderes ativos das tuas irmãs levaram muito tempo a desenvolver-se.
Ta soeur a mis du temps à développer ses pouvoirs.
Estás a dizer que o Pyle é das OSS?
Tu veux dire que Pyle est dans les Services Secrets?
A OSS está à minha procura?
"L'OSS me cherche."
A agência, a OSS, traiu-me. Por isso deixei-os. Não havia volta a dar.
J'avais été échaudé par l'agence, l'OSS, j'en suis donc parti.
Escusado dizer que as coisas me corriam muito mal desde que deixara a OSS.
Inutile de vous le dire, c'est mortel depuis que j'ai quitté l'OSS.
A OSS teria algo para ti.
L'OSS a besoin de toi.
Não estava à frente da nação quando era director da OSS?
Diriger le pays à travers l'OSS ne vous suffisait pas?
Sim, estava a dirigir o país, mas como a OSS é secreta, ninguém o sabia.
Si, mais comme c'est une organisation secrète, personne ne le savait.
EU prefiro a realidade.
Et la réalité, c'est que... je ne reviendrai pas à l'OSS. Et moi, la réalité.
A OSS precisa de ti.
L'OSS a besoin de toi.
Juni Cortez, ex-agente secreto da OSS.
Juni Cortez, ex-agent de l'OSS.
Uma mensagem da OSS.
Un message de l'OSS.
Isso é o que dizem as regras da OSS. Não as seguirei.
C'est ce que dit le règlement de l'OSS... que je ne suis pas.
OSS 117...
OSS 117...
E obrigado por ter voado na OSS 117 Airways!
Et merci d'avoir choisi OSS 117 Airways!
Agente OSS 117.
Tu es OSS 117.
OSS 283 era o nosso agente no Egipto.
OSS 283 était notre agent en Egypte.
Bem-vindo ao Cairo, OSS 117.
Bienvenue au Caire OSS 117.
Apanhado como um rato, OSS 117.
Te voilà fait comme un rat.
O verdadeiro OSS 117!
Du pur OSS 117
Ou devo chamá-lo OSS 117?
Ou plutôt devrais-je dire OSS 117.
Bem-vindo entre nós, OSS 117.
Bienvenue parmi nous OSS 117.
Mãos ao alto, OSS 117.
Levez les mains OSS 117.
OSS 283 está morto.
OSS 283 es mort.
Adeus, OSS 117.
Adieu OSS 117.
Bom trabalho, OSS 117.
Bon travail OSS 117.
As OSS são extintas e reestruturadas na CIA.
L'OSS est démantelée et devient la CIA.
Trabalhou para o OSS antes de ingressar no FBI.
Il a travaillé pour l'O.S.S. avant de joindre le F.B.I. à son âge d'or.
Ou hoje à noite eles matam a Kamin. E oss meus dois garotos.
Ou ce soir, ils tueront Camille.... et mes 2 garçons.
Cecília... em missão de busca dos agentes 0SS.
Opération OSS disparus.
É padrão na OSS.
OSS standard.