Translate.vc / Portuguese → French / Outfit
Outfit translate French
24 parallel translation
- Referes-te ao Outfit?
- L'Organisation?
Chama-se "Outfit", querido.
On dit l'Organisation...
- O Hotel Outfit. Estão todos lá.
- Celui de l'Organisation.
O Outfit não gostaria que eu dissesse onde era o hotel, certo?
Ils n'aimeraient pas que je te dise où est l'hôtel.
- Dei os $ 130.000 ao Outfit.
- J'ai donné 1 30 000 à l'Organisation.
É preciso muita coragem para entrar no Outfit e atacar os nossos homens.
Il faut du cran pour s'amener à l'Organisation et secouer nos gars.
Este Outfit ou lá como lhe chamas, tem um chefe, certo?
Le Syndicat, l'Organisation, peu importe, il y a bien un chef.
És doido em enfrentares o Outfit por 70 mil.
T'es dingue! Attaquer l'Organisation pour 70 000 $!
Está no de Outfit. O Outfit paga tudo.
L'Organisation paie tout.
Não é qualquer um que é perseguido de morte, por uma grande firma como a Outfit.
Ce n'est pas le premier venu... qui fait l'objet d'un contrat de l'Organisation.
O Outfit não é injusto, Porter.
L'Organisation n'est pas déraisonnable...
Vê, vou entregá-lo ao Outfit para receber a recompensa.
L'Organisation va me filer une prime.
I've been known to don a tavern-wench outfit on occasion.
J'ai été connu pour enfiler un costume de gueuse des tavernes à l'occasion.
Por uma empresa chamada "Symmetric Security Solutions".
Outfit a fait appel à Symmetric Security Solutions
Muitos equipamentos, totalmente protegido.
C'est lié à Outfit, complètement protégé.
Então, a Victoria viu alguma coisa que não era suposto ver, e o equipamento matou-a por isso.
Victoria a vu quelque chose qu'elle n'aurait pas dû. et l'Outfit l'a tuée.
Todos os casos que envolvem "fatos", deixam-me preocupado.
Chaque fois qu'une affaire concerne the Outfit, je suis inquiète.
Os "fatos" envolvidos, vamos para cima deles com tudo o que temos.
Si Outfit est impliqué, on les fait tomber avec tout ce qu'on a.
Isso é um esquema da velha escola, a usarem jovens, mulheres atraentes para roubaram banqueiros com este papel fugaz em vez de armas.
C'est une vieille arnaque d'Outfit, d'utiliser belles jeunes femmes pour arnaquer les banques avec du papier plutôt que des armes.
Então agora vais dizer-me o ela merecia ou não merecia, como eu não soubesse?
On sait que c'était Outfit, donc... Tu vas me dire ce qu'elle a fait et n'a pas mérité, comme si je l'ignorais?
Ele era o faz tudo para os "fatos".
C'était un tueur prometteur pour l'Outfit.
A próxima coisa que ele sabe, é que as pessoas deixaram de ter medo dele, de modo que o "fato" coloca o x fiscal fora para pastar com um esquema de verificação da falsificação.
Son dernier souvenir, les gens n'ayant plus peur de lui, donc Outfit a retiré de la circulation un tueur avec un plan de chèque contrefaits.
Não seria a primeira vez que os "fatos" enviavam alguém para o rio por algo que eles não fizeram.
Ça ne serait pas la première fois que l'Outfit balance quelqu'un pour quelque chose qu'il n'a pas fait.
Os "fatos" descobriram sobre isso, e deram-lhe uma escolha.
Les Outfit ont découvert ça, et ils lui ont proposé de choisir.