English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Outta

Outta translate French

36 parallel translation
Levem a porra do rebanho daqui!
Obtenez le troupeau outta here!
- Bateu-me com força.
- Bat la merde outta me.
Mexam esses rabos e saiam já daqui!
Get your skanky asses the fuck outta here!
Está bem, até ao Natal. Mas no dia a seguir, ele vai embora.
Mais l'instant d'aprà ¨ s, il est outta here.
Vamos sair daqui!
All right. - Let's get outta here. - Get the hookers!
Ponha as mãos no ar e saia daí!
Mettez vos mains vers le haut et outta venu là!
Todos fora do carro!
Tout le monde outta la voiture! J'ai dit maintenant!
Adquira outta o carro! 350
Sors de cette caisse!
Nenhum cague, chegue outta aqui! 352
Y'a pas moyen, tu sors!
Venha, tripule, adquira outta o carro de fuckin'. 353
Allez, mec, sors de cette putain de caisse.
Adquira outta o carro de fuckin'! 354
Sors de cette putain de caisse!
Quando a minha construtora veio para Nova Iorque.
- Droit. Quand mon entreprise de construction déplacé à New York, les loyers ont été outta vue, nous a seulement pris un bail d'un an.
- Viu-os sair daqui? - A quem?
- Vous les voyez venir outta here
Sabe, era uma vez... uma menina chamada Eily Bergin... que não era muito diferente da estrela de cinema Mitzi Gaynor... que cantou "I'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair".
Il était une fois une jeune fille qui s'appelait Eily Bergin qui était le portrait craché de l'actrice célèbre Mitzi Gaynor qui chantait l'm Gonna Wash That Man Right Outta My Hair.
Vai! Leva-as daqui.
Get'em outta here.
Eles são outta avistam hoje à noite
Nos Ford sont géniales ce soir
Não faça você pensa que é um pequeno outta enfileire, você que vem assim?
Ce n'est pas inapproprié de te présenter comme ça?
Vamos sair daqui.
Let # 39 ; s get outta here.
- Não dispare!
- Outta la manière!
Vamos, temos que sair daqui
Il faut obtenir outta here
Agora trate deste seu monstro, estou fora daqui... adeus!
Maintenant, vous pouvez faire ce que vous voulez avec votre monstre. Je suis outta here... Au revoir!
Vamos embora daqui.
Nous sommes outta ici.
Como a noite que nos escapulimos da tenda, enquanto a Zoe dormia.
Comme la nuit que nous faufile outta la tente lorsque Zoe dormait.
Um Chapéu dos Diabos.
- Hat Outta Hell.
Acho que o álbum que fez-me mesmo ser DJ foi o "straight outta compton."
Hmm, je pense que le morceau qui m'a plus donnà © envie de devenir une DJ... C'est Straight outta Compton.
Mas tens de a tirar de lá, o mais depressa possível.
Mais vous devez pour l'obtenir outta là, plutôt tôt que tard.
Achei que quisesses sair de casa por um dia ou dois.
Je ai pensé que vous pourriez vouloir Get Outta la maison pour un jour ou deux.
Isto está uma merda vou-me embora!
- Je suis outta ici.
Straight Outta Compton Gravação - Torrance, Califórnia
Séance d'enregistrement de Straight Outta Compton
Viva o filho da puta Straight Outta Compton
Gloire à cet enfoiré tout droit sorti de Compton
O primeiro super-grupo de LA, N.W.A, com o novo álbum Straight Outta Compton.
le 1er super groupe de L.A., NWA, avec Straight Outta Compton, prenant le pays d'assaut.
Esperei a minha vida toda, desde Straight Outta Compton.
Straight Outta Compton, tout chié.
E outta cmsa.
Autre chose.
"It Takes a Nation", "Straight Outta Compton",
It Takes a Nation, Straight Outta Compton,
Achas mesmo que ela vai sair daqui?
Pensez-vous vraiment elle devient outta ici?
Vou sair daqui.
Je reçois outta ici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]