English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Overlord

Overlord translate French

60 parallel translation
Uma certa palavra chave aparece em vários documentos que nos vendeu. A palavra é "Overlord".
Il y a un désastre sur lequel nous pouvons agir et sur lequel il est très important pour nous d'avoir des informations aussi vite que possible.
- Estamos convencidos que essa "Overlord" é o código para segunda frente deles o plano de invasão da Europa Ocidental.
Un certain mot de code est apparu sur certains de vos documents. Le mot est suzerain.
Referia que ele receberia uma cópia da revisão do plano estratégico "Overlord" dentro de dez dias.
Je ne suis pas intéressé par ce qu'ils disent. Je me contente de photographier ce qui est estampillé secret très secret et top secret.
Temos de pensar na Operação "Overlord".
Les turcs ne vont pas aimer ça. On ne peut pas le kidnapper, nous devrons le tuer.
Encaixam perfeitamente. "Dia D para a" Operação Overlord " ensaio preparado para princípio de Junho...
"le Jour-J de l'Opération Suzerain est prévu pour début Juin sur la côte Normande et la Péninsule de Cherbourg."
A Operação Overlord decidiu-se pela Normandia.
L'Opération Overlord a opté pour la Normandie.
Esta é a Operação do Chefe-Supremo.
L'Opération Overlord.
Acho que esta operação foi mal elaborada.
Votre Opération Overlord est mal conçue.
Eles devem embarcar na próxima meia hora... se a operação acontecer no dia 6.
Il faut appareiller dans les 30 minutes si vous voulez qu'Overlord se passe le 6.
Se tudo der errado, se a operação falhar... entregue isto à imprensa.
Si tout se passe mal, si Overlord échoue, donnez ça à la presse.
Claro que a operação não falhou.
Bien entendu, Overlord n'a pas échoué.
Na Operação "Overlord"?
Opération Overlord?
- O que era a Operação "Overlord"?
- C'était quoi Opération Overlord?
Diz que está atrasada e estará no Pizza Overlord em 30min.
Je vais pleurer pour vous.
Campeonato Regional do Leste de Beetman, Pizza Overlord, Washington, D.C.
CHAMPIONNATS RÉGIONAUX BEETMAN EST SUZERAIN DE LA PIZZA, WASHINGTON D.C.
Isso mesmo. "One-Two Overlord!"
Un-deux Overlord!
Calculo que vá dedicar um capítulo à Operação Overlord.
Et j'imagine que vous allez consacrer un chapitre à l'opération Overlord?
Era o Soberano do gueto, aquele que eu queimei.
C'était l'Overlord du ghetto... celui que j'ai brûlé.
Um Soberano supervisionar forças terrestres em pessoa... é uma coisa atípica às tácticas Espheni.
Qu'un Overlord supervise lui-même les recherches au sol n'est pas une tactique Espheni habituelle.
Era para o Tom ficar na posição e atirar, ele conseguia ver o soberano.
Tom devait garder la position, tirer, et avoir l'Overlord dans sa ligne de mire.
Assim que o meu pai atirasse no soberano, ele tinha voltado para o "bunker" quando o prédio desabou.
Dès que mon père a tiré sur cet Overlord, il a dû courir jusqu'au bunker quand le bâtiment s'est effondré.
O Soberano queimado não vai ficar longe durante muito tempo.
Cet Overlord cramé ne sera plus long.
O Soberano queimado enviou várias tropas, os skitters tentavam enfraquecer-nos, munições no fim, não havia saída...
L'Overlord brûlé a envoyé toutes ses troupes. Une vague de Rampants a essayé de nous amadouer. On était à court de munitions, nulle part où fuir.
- E o Soberano queimado?
Les plans Esphenis se sont arrêtés. Et notre vieil ami l'Overlord brûlé?
O ataque do Dingaan e do Hal ao Soberano, correu bem. Alguns combatentes feridos, mas nenhuma baixa.
L'attaque de Dingaan et Hal sur le bastion de l'Overlord brûlé a été un succès... quelques blessés, mais pas de pertes.
Espero que não se encontrem com... o Soberano com fetiche pela tortura com o fogo.
Espérons qu'ils ne soient pas tombés sur cet Overlord cramé, fétichiste de la torture incendiaire.
O Soberano que queimei disse que havia perigo a caminho, uma força que não íamos compreender.
Cet Overlord que j'ai brûlé, il a dit qu'un danger approchait, une force que nous ne pourrions comprendre.
O Soberano destruiu o piloto automático antes de o matar. Mas acho que consigo levar a nave à fonte de energia.
L'Overlord a détruit le pilotage automatique juste avant que tu ne le tues, mais je crois pouvoir piloter la navette moi-même.
- O Soberano fugiu.
L'Overlord qu'elle interrogeait s'est échappé.
Ela acha que um Soberano Espheni, é o seu pai.
Elle rencontrait un Overlord Espheni.
Um Soberano esteve aqui, e a Lexi encontrou-se com ele?
Un Overlord était ici et Lexi le rencontrait?
Foi por acidente que ela fez isso?
Et c'était un accident qu'elle libère un Overlord Espheni?
O Soberano disse que vinha uma coisa perigosa.
L'Overlord a dit qu'un danger arrivait,
Disseste-nos tudo sobre a sobrecarga...
- Donc tu nous a tout dis à propos de cet Overlord... - "Scorch."
Estão a ser controlados perto por um Soberano.
Ce qui veut dire qu'ils sont controlés par un Overlord qui n'est pas loin.
E ter um Soberano por perto, muda as regras do jogo.
Et s'il y a un Overlord pas loin, ça va changer la donne.
- Ferozes. Um Soberano não os controlava.
Ils ne pouvaient pas être sous le contrôle d'un Overlord.
Controlados. O Soberano deles deve estar num raio de 8km da emboscada.
L'Overlord doit être dans les huit kilomètres du lieu de l'embuscade.
Sem controlo do Soberano, andam atrás de comida.
Sans contrôle Overlord, il semblerait qu'ils fouillent pour de la nourriture.
- Milícias humanas encontraram oposição Soberana expressiva em Victoria Barracks.
Les milices humaines se sont heurtées à une grosse opposition Overlord à la caserne de Victoria. - Où est-ce?
Estranho um Soberano isolar-se numa escola.
Alors que notre Overlord au lycée était isolé.
É um Soberano!
C'est un Overlord!
Precisamos do Soberano vivo, Dan.
On a besoin de cet Overlord en vie.
Estar dentro da mente de um Soberano?
Pénétrer l'esprit d'un Overlord?
Óptimo.
J'ai étudié le plan Overlord.
Estudei o plano Overlord e encontrei inúmeras falhas.
Il est bourré d'incohérences.
Campeonato Regional do Leste de Beetman, Pizza Overlord, Washington, D.C.
Maintenant, je peux faire ce film avec l'acteur que je voulais dès le début.
Devíamos ir até ao Pizza Overlord e apresentarmo-nos a ela.
Bon, parfait.
O Soberano queimou-o vivo.
L'Overlord l'a brûlé vivant.
Sem Soberanos.
Il n'y a pas d'Overlord.
A pergunta é :
Il doit y avoir un Overlord.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]