Translate.vc / Portuguese → French / Oxford
Oxford translate French
696 parallel translation
Que história esquisita, aquele jovem de Oxford que ficou louco.
Drôle d'histoire que celle de ce garçon d'Oxford devenu fou.
- Bem, eu estive em Oxford.
- Je suis passé par Oxford.
O irmão do Freddie chegou de Oxford.
Freddie a un jeune frère.
Como estava a dizer, saí da camioneta e lembrei-me que o Vin chega amanhã de Oxford.
Je suis descendue du bus... et je me suis souvenue que Vin rentrait d'Oxford demain.
Este último ano em Oxford, mudei a minha visão das coisas.
Cette année, à Oxford, ma vision du monde a changé.
- Sabe o que Oxford me ensinou?
- Oxford m'a appris une chose.
Chegou de Oxford.
Il rentre d'Oxford.
ela achou que eu fosse usar sapatos com cadarço... carregando uma bolsa de compras.
Elle avait peur que je porte des chaussures Oxford... et un sac à provisions.
"Grandes e nublados símbolos de um enorme romance". Do "Livro Oxford Versos lngleses". Não.
"Les symboles nébuleux d'une noble passion."
Este é Lord Henry Wotton, um velho amigo de Oxford.
Lord Henry Wotton, un vieil ami.
Um brilhante jovem irlandês saído de Oxford.
De qui est-il? D'un jeune Irlandais sorti d'Oxford :
Lord Wallace foi meu amigo em Oxford.
Lord Wallace m'a montré une lettre.
Um aristocrata, produto de Oxford se é que alguma vez vi um.
Britanniques, bien sûr. Aristocratie d'Oxford si j'en ai jamais rencontré un.
Os mais puros factos deste caso são estes... na manhã do dia em questão... um dia que nunca vou esquecer...
Un menteur, mon neveu Algernon? Impossible! Il son d'oxford!
Aperfeiçoada por 4 anos de prática em Oxford.
Que j'ai développé durant mes années à Oxford.
Eu estava a olhar a vitrina na Rua Oxford, a sonhar acordado com o que poderia comprar para ela se tivesse dinheiro.
Je faisais du lèche-vitrine en rêvant de ce que je lui achèterais, si j'avais de l'argent.
Só soldados limpos, lindos loiros, educados em Oxford?
Moi aussi je dois me faire respecter!
Pensei que você provavelmente fosse um velho professor de idiomas, de Oxford ou algo assim.
Je vous imaginais en vieux professeur de langues.
há perto de 10 líderes que estudaram em Oxford..... os outros são todos macacos!
il y a qu'une dizaine de chefs noirs, qui ont étudié à Oxford. Les autres sont des singes.
Quando me recusei a estudar direito em Oxford como o meu pai... tivemos uma grande discussão.
En refusant de faire mon droit à Oxford, comme papa, j'ai déchaîné une tempête.
"Reprodução sem intervenção do sexo oposto" diz o Dicionário de Oxford.
"du sexe opposé", d'aprês le Petit Robert.
Oh, por que não podem os ingleses aprender a... dar o exemplo às pessoas cujo inglês é doloroso para os ouvidos
"Ah, pourquoi l'anglais d'Oxford... " Ne fait-il pas la loi du Canada aux Indes?
Osborn, dirija até o refúgio e talvez possamos testar este motor revolucionário na estrada de Oxford.
Allez sur la route d'Oxford qu'on teste ce moteur innovateur.
O seu pai andou na escola comigo.
Votre père était à Oxford avec moi.
Fui para Breslau depois de Oxford.
Je suis allé à Breslau après Oxford.
PROFESSOR DE OXFORD CAI DO OITAVO ANDAR
UN PROFESSEUR D'OXFORD TOMBE DU 8E ÉTAGE
Antes de você chegar, fui informado que o sr. Pollock chegou são e salvo aos seus aposentos em Oxford.
Avant ton retour, on m'a prévenu que M. Pollock était bien arrivé chez lui à Oxford.
Sra. Ragheeb, sou colega do Professor Ragheeb em Oxford.
Mme Ragheeb, je suis un associé du professeur Ragheeb à Oxford.
Ele esteve em Oxford.
Il est venu à Oxford.
Só porque o Albie não estudou em Oxford. Foi maldade da sua parte partir-lhe os óculos.
C'est pas parce qu'Albie n'a pas fait Oxford... qu'un minable comme toi doit lui casser ses lunettes.
Nova lorque, Oxford University Press...
" New York... Presses Universitaires d'Oxford.
Formou-se em Oxford e talvez este trabalho não a mereça, mas está ao meu serviço.
Vous êtes diplômée d'Oxford et vous méritez certainement mieux. Mais vous n'êtes que mon employée.
Isto não é a sala comum dos seniores de Oxford, é uma mina de carvão.
On n'est pas au collège d'All Souls, on est au front de taille.
São sapatos Oxford, tamanho 44, e têm um buraco na sola esquerda.
Voyons. Ce sont des bottines. Taille 43.
Ofereço 20 coroas de Oxford ao homem que me trouxer a sua cabeça... e vos prove que não é bruxaria.
20 couronnes d'Oxford à celui qui me rapportera sa tête et vous prouvera qu'il n'y a là nulle sorcellerie.
de Manchesters, passando por Oxfords... tomando as estradas MI.5 seguindo por Londres até Purleys... depois pelas A25s desde Purleys até Dovers.
des Manchester, par les Oxford... en prenant les M1 à travers les Londres jusqu'aux Purley... puis les A25 des Purley jusqu'aux Douvres.
Khaki, king, kettle, Koweit, Bolégio Keble de Oxford.
Oui, kaki, koweit, kebab.
Sally disse-me que o senhor é da Universidade de Oxford. Um professor de línguas.
Sally m'a dit que vous étiez professeur de langue à Oxford.
Têm de esperar que chegue um perito de Oxford.
Ils attendent un expert d'Oxford.
Mr. Oxford, pode chegar aqui um instante?
Pouvez-vous m'accorder un instant?
Tenho que estar em Oxford às dez da manhã.
Demain à 10 h, je dois être à Oxford.
Assim, este peso-pesado de Lincolnshire torna-se o novo Professor de Belas Artes de Oxford.
Le poids lourd du Lincolnshire devient donc le nouveau professeur d'art d'Oxford.
Fui criado na América, mas educado em Oxford.
Elevé en Amérique, éduqué à Oxford.
Passou pela Universidade de Oxford, na Inglaterra.
- Oui. Il est allé à Oxford.
Conhece Oxford?
Vous connaissez?
É uma recordação de Oxford.
Souvenir de ma période d'Oxford.
E descobriu que estudou em Oxford.
- Et appris qu'il avait été à Oxford.
Oxford, uma ova!
- Oxford, tu parles!
Mesmo assim, estudou em Oxford.
- Il a été à Oxford.
Alguns vão para Oxford e aprendem inglês tão bem como eu e tu. - Não sei.
- Va savoir.
Oxford, Novo México!
- Oxford, Nouveau-Mexique.