Translate.vc / Portuguese → French / Pace
Pace translate French
110 parallel translation
Marfa, essa, é como um saco vazio.
Pace que la Marfouchka, quel laideron!
"In pace requiescat." ( Que descansem em paz )
In pace requiescat.
Requiescat in pace...
Requiescat in pace...
E agora, "Conversas Psicológicas" com a Dra. Toni Pace.
Voici La Psychologie en coin avec le docteur Toni Pace.
Porque há dois de mim.
Pace qu'on est deux à devoi se boue!
Vou-lhe chamar Pace, seja rapaz ou rapariga.
Garçon ou fille, je l'appellerai Pace.
É difícil acreditar que Pace terá seis anos quando tu saíres.
C'est difficile à croire que Pace aura 6 ans quand tu sortiras.
Dá ao teu pai a mão, Pace.
Serre la main de ton père, Pace.
Agora que está interrompida quero que batas no pace car.
Pendant l'intervalle, je veux que tu ailles cogner dans le pace car et le démolir.
- No pace car? - Bate no pace car.
La voiture officielle?
O pace car está quase a sair. Não temos muito tempo.
Le pace car va sortir, on n'a pas le temps de discuter.
O pace car vai sair.
Le pace car va sortir.
Façam-me sair à frente do pace car ou é o fim!
Regarde le pace car! Je dois être devant, sinon on est foutu.
- O pace car vem aí.
Le pace car va sortir.
O pace car sai da pista e é dada a bandeirada verde.
Le pace car quitte la piste, la course reprend.
Agora, ele vai andar a coxear porque você não sabe estacionar carros!
Maintenant il boitera pace que tu es incapable de garer quelques voitures.
Partilhamo-la com a Pace Electronics.
Nous les partageons avec Pace Electr.
Tenho um Pace Tower 9000.
J'ai un Pace Tower 9 000.
" Requiescat in pace.
" Qu'il repose en paix.
" per misericordiam dei, requiescant in pace.
" par la miséricorde de Dieu, reposent en paix.
# Pace yourself, Cujo.
"jack, une méditation en trois parties."
Riposati in pace do Lorenzo.
Riposati in pace de la part de Lorenzo.
Pilhas a zunir em corações com "pace-makers"...
Les piles bourdonnant dans les pace-maker.
Andei na Faculdade de Pace!
Je suis allé à Pace College!
GAGE WHITNEY PACE CENTRO DE MANHATTAN... que não permitiria que uma empresa americana ficasse com eles.
Des navires américains ne pourraient pas rester en service.
Experimentamos um pace-maker?
On essaie un pacemaker?
ASSALTO DE CARROS MINGO PACE
Vol de voitures - Mingo Pace
É parte integrante do círculo presidencial e da campanha de Bartlet, após ter estado na firma de advogados Gage Whitney Pace.
II fait partie du cercle présidentiel. Avant de rejoindre l'état-major de Bartlet, il était avocat chez Gage Whitney Pace.
Com a Olivia Pace, a escritora americana.
Oui, je travaille avec Olivia Pace, l'écrivain américain.
Descansa em paz.
Requiescat in pace.
O "pace car" sai da pista, e é bandeira verde! É tudo ou nada no circuito da Califórnia!
La voiture de sécurité est partie, le drapeau vert est baissé, à nous, Speedway de Californie!
Olá, Sra. Pace, pequena Susie.
Bonjour, Mme Pace, petite Susie.
Brandon Pace.
Brandon Pace.
Sr. Pace...
M. Pace...
O teu tipo, Brandon Pace, foi pago em encomendas de dinheiro.
Votre type, Brandon Pace, a été payé en mandats.
Possivelmente fatal, particularmente se estiver em África, longe da medicina moderna. Eu vou precisar de um pace-maker?
Elle peut être dangereuse, même fatale, surtout si vous êtes en Afrique loin de la médecine moderne.
Bem, graças a Deus que nós o descobrimos antes de colocarmos o pace-maker.
Dieu merci, on s'en est rendu compte avant de mettre le pacemaker.
Pronto para te apaixonares, Sr. Charlie Pace da lendária banda rock Drive Shaft?
Tu es prêt à tomber amoureux, M. Charlie Pace du groupe de rock légendaire, Drive Shaft?
Quando a rapariga vir o que desapareceu, nem lhe vai passar pela cabeça que o raio da estrela rock Charlie Pace pudesse ser responsável por tal roubo.
Quand l'oiselle réalisera qu'il a disparu, il ne lui viendra pas à l'esprit que sa vedette de rock est responsable de ce larcin.
Charlie Pace, respeitável homem de negócios.
Charlie Pace, un homme d'affaires respectable.
Não, e foi por isso que a Erin Pace fez uma nova ligação...
C'est pour ça qu'Erin Pace s'en est chargé.
Foi uma bela paragem, mas ele tem de passar o pace car!
Oui, mais il faut qu'il sorte avant la voiture de sécurité!
O meu pace-maker está com vibrações estranhas.
Mon pacemaker, j'ai ressenti des vibrations.
São aqueles dois, como se chamam?
Regarde les deux-là, c'est qui déjà? - Hale et Pace.
Hale.
Pace.
Pace. Como o Ant e o Dec?
Comme Ant et Dec?
Requiem aeternam dona ei, Domine, Lux perpetua luceat ei... requiescat in pace.
Valse douce à l'accordéon
- Bom a breca, heim?
- Requiescat in pace.
Sr. e Sra. Pace.
M. et Mme Pearce.
Poderá modificar o seu pace-maker em qualquer lugar,
Vous pourrez aller partout avec.
Hale e Pace.
- Hale.