Translate.vc / Portuguese → French / Pap
Pap translate French
178 parallel translation
Quero saber das contas bancárias do Frazier e do Keefer. Não me interessa onde arranjam a informação. Pap, apura tudo o que puderes sobre o Frazier, antes de chegar à cidade.
Je veux des précisions sur les comptes en banque de Frazier et Keefer et sur les antécédents de Frazier et ses relations avec Sullivan.
E a poesia? " Eu sou uma borboleta...
Je suis un pap... papillon, Moitié blanc...
Ok, papá.
Oui, Pap... colonel!
Viu a gravata dele?
T'as vu son nœud pap'?
Acho que sua gravata está apertada demais. - Viu?
Ton nœud pap est trop serré.
- Pap...
Con...
- Tanta comida boa aqui!
- Regardez toute cette bonne nourriture! - Mais, Pap, Wally m'a fait cuisiner!
Se não deixares de andar com esse pervertido, vais ficar tão acabado que nem podes tocar na jukebox.
Si tu passes ton temps avec ce play-boy... tu vas finir avec un casier judiciaire. - Mais, Pap...
- Avozinho?
Je ne suis pas ton Pap!
Não sou teu avô. Avozinho, pratiquei toda a semana.
Mais, Pap, je me suis entraîné toute la semaine.
Pop, ele não pode trabalhar.
Pap, il ne peut pas travailler.
Não me pode fazer isto!
Pap, tu ne peux pas me faire ça!
Eu faço de tudo!
Pap, je ferai n'importe quoi!
- Pai, näo queres ir à aldeia?
- Pap! Faut que tu viennes au village.
Pai... E se voltássemos para casa?
Pap... et si on rentrait à la maison?
Pai!
Pap!
Que grande ferimento, uma contusäo!
Pap, c'est pas bien grave, te bile pas.
Claro, pai.
Évidemment, pap.
- Pai!
- Pap!
E o tipo do laço é o Jimmy.
Et le gars au nœud pap, c'est Jimmy.
Com o laço.
Le type avec un noeud pap ridicule!
... um nó de gravata.
et t'en fais un nœud-pap.
Pap-pa-ra-pa-da-ba-da-ba
Pap-pa-ra-pa-da-ba-da-ba
E só falta o laço para ficares igual aos croupiers de blackjack.
Il ne manque plus que le nœud pap et tu auras l'air d'un croupier.
- Sabia que o Pap sabia. - Podes beber mais.
Je sais que Pap le savait et...
Quero dizer, gravata preta, vestido branco tudo o que é suposto.
Noeud pap, robe blanche, tout le tralala.
Fez um desenho como um lacinho de pescoço.
Elle a fait un dessin : un nœud-pap.
Tem farolins em lacinho como disse a Patty Valentine.
Un nœud-pap, comme décrit par Valentine.
Nenhum piercing no mamilo à vista. Nenhum homem com colares do Flashdance.
Aucun anneau au bout des seins, ni de Chippendale en noeud pap.
Temos problemas com o laço?
On a un problème de nœud pap?
- A gravata! Não tens remédio!
Ton noeud pap!
- De que ele consegue atar um laço?
- Qu'il va porter un noeud-pap?
O fabricante de laços do distrito do vestuário atribui a falta de negócio ao facto de o Presidente não usar laços.
Et le fabricant de noeuds pap du Secteur Vêtement... qui estime que le marché coule parce que le Président n'en porte pas.
- Porque não usas uma gravata com nó?
- Porte un noeud pap!
- A minha gravata está a cair.
- Regarde mon noeud pap!
Eu safo-me, mas devias aprender a fazer um nó de gravata.
Ton machin allait mais tu dois apprendre à faire un noeud pap.
Usa laço vermelho e fuma um cachimbo com um macaco esculpido.
Nœud-pap rouge. Il fume une pipe, taillée en forme de singe.
Um tipo de laço vermelho e cachimbo com um macaco que concede desejos?
Un mec avec nœud-pap rouge, pipe en singe, qui exauce des vœux...
Gosta desta gravata?
Ca va, le noeud pap?
Boa pontaria, Pap.
Joli tir, Pap.
"Ele tinha um fato azul, laço azul, camisa branca, cabelo amendoim, entradas no cabelo, pele castanha?"
"Costard bleu, noeud pap bleu, chemise blanche, " front dégarni, peau claire? "
- Os terroristas negros de laçarote, os elegantes da Nação do Islão.
- Qui? Ces marchands de salades en nœud pap, ces sales terroristes de la Nation de l'Islam!
Vendes a droga do Rondell, enquanto ele anda atrás duns aperaltados.
Vendre la came de Rondell pendant qu'il chasse des nœuds pap,
Não usavamos todos gravata na escola quando tinhamos 13 anos.
On portait pas tous des noeux pap'à l'école.
Não fales do meu laço da gravata.
Ne me parle pas de mon nœud pap'.
Um cabrão de laço, de...
Un petit enculé avec un nœud pap qui vient de...
Depois, apareceu um preto de laço e correu com eles.
Puis un cinglé avec un nœud pap les a renvoyés chez eux.
O Sr. Laçarote correu com eles.
Le nœud pap les a fait décamper.
- Avozinho...
- Pap?
Perfil de personalidade e percepção temática.
Le MMPI et le PAP.
Sim, feliz.
Pas d'énervement contre le noeud pap'? De joie.