Translate.vc / Portuguese → French / Pape
Pape translate French
1,909 parallel translation
Mas o senhor viu a posição do papa como um enfraquecimento da lei da Igreja.
Mais vous... vous avez vu la position du Pape comme une souplesse des lois de l'Eglise.
Agora, Sr. Papa, sabe, por acaso, o paradeiro do seu chapéu?
M. Le Pape, sauriez-vous par hasard où se trouve votre chapeau?
- Eu sou o Papa.
- Je suis le pape.
- Desculpe-me, Sr. Papa, mas, por vezes, quando falo tão vigorosamente, as pessoas cedem logo.
- Pardonnez-moi, M. Le Pape, c'est juste que parfois, quand je parle énergiquement, les gens craquent tout de suite.
É o Papa.
C'est le pape.
Ele sentou-se no chapéu do Papa!
Il s'est assis sur la tiare du pape!
Clouseau, enquanto caía da varanda do Papa vestido como Papa, descobri uma prova-chave.
Clouseau, pendant que vous tombiez du balcon du pape habillé en pape, j'ai découvert un indice-clé.
Encontrei-a no chão do quarto do Papa.
J'ai trouvé ça dans la chambre du pape.
Eles não irião parar nem pelo Papa nesta estrada.
Ils ne serait pas frein pour le pape sur cette route.
Sim, isso é o que o Papa quer que acreditemos.
Ouais, c'est ça, est ce que le Pape voudrait nous faire croire.
- O Papa?
Le Pape?
- Papa, o Papa!
Pape, le Pape
Matar o Hernandes é o mesmo que matar o Papa ou o Presidente.
Tuer Hernandez, c'est comme tuer le Pape ou le président de la République.
Comparado com a maior parte das pessoas, sou um Papa Borgia.
Comparé à la plupart des gens, je suis le pape Borgia.
Então, houve uma trégua, um tipo de pacto entre o Papa Silvestre II e estas criaturas antigas, no ano de 999.
Il y eut ensuite une sorte de trêve entre le pape Sylvestre II et ces créatures en l'an 999.
Pouco tempo depois disso, eu estava a lavar a louça, e ele veio do escritório, ele tinha este artigo sobre o novo Papa... abrindo uma academia de exorcismo.
Peu après, j'étais là en train de faire la vaisselle, et il est sorti du bureau et il lisait cette histoire sur le pape et une position à l'académie de l'exorcisme.
Solicitamos que reconheçam a Igreja e o Papa como mestres do universo.
Vous reconnaîtrez l'Église et le pape comme législateurs de l'univers.
Atribuída ao trabalho escrito do Papa Calisto II, século XII, é um trabalho assombroso dividido em cinco fólios.
Attribué aux écrits du pape Calixtus II au 12e siècle. C'est une œuvre merveilleuse divisée en cinq folios.
Meio como ser Papa, Presidente e Chefe de Estado... tudo de uma vez.
Un peu comme si le Pape, le Président et Le chef des armées étaient réunis en un seul.
Tu não aprovas e ela tem um corpo que faria o Papa espetar-se contra uma porta de vidro deslizante.
T'es pas d'accord, et elle a un corps auquel même le pape ne résisterait pas. Mais qui va gagner?
E convosco e o Papa no poder pensai como o povo sofreria.
Avec le pape et vous au pouvoir, le peuple souffrira!
O Cardeal voltou recentemente de Roma, onde serviu Sua Santidade durante quase oito anos.
Le cardinal vient de rentrer de Rome où il a servi le pape pendant presque huit ans.
O Papa Clemente fechou-o numa caixa quando fugiu de Roma para o proteger.
Le pape Clément l'a scellé dans la boîte en fuyant Rome pour le protéger.
- O anel do Papa Clemente.
Celle du Pape Clément.
Isto? É... o anel do Papa Clemente.
- Ça c'est... la bague du Pape Clément.
Escuta, se o Papa acredita em possessão demoníaca, então, tinha mesmo de perguntar.
- Écoute. Si le pape croit en la possession démoniaque, je dois poser la question.
- E para eu finalmente ver Roma. Talvez conhecer uma simpática rapariga italiana. Ver o Vaticano...
Je pourrais aller à Rome et rencontrer une Italienne, voir le Vatican, présenter mes respects au Pape.
Entendes agora, Maria? Sem exagero, com o teu marido e estes dois roubaria facilmente a cadeira debaixo do rabo do Papa enquanto ele dá missa na Praça de São Pedro.
Tu vois, Maria, sans exagérer, je pense qu'avec ces trois-là, je pourrais enlever la chaise sous le cul du Pape pendant la messe à Saint-Pierre.
Se eu tivesse uma lira por cada foto que me tiraram a esta altura até o Papa eu já tinha comprado.
Si vous m'aviez donné 1 000 lires pour chaque photo de moi, j'aurais même pu m'acheter le pape!
E se eu disser que o Papa fará a cerimónia?
Que dirais-tu si c'était le pape qui célébrait les noces?
Quanto ao Papa, não tenho a certeza, mas o resto arranja-se.
Pour le pape, je sais pas, mais sinon on y arrivera.
Pai, pareces uma senhora!
Pape, on dirait une femme.
Serei sério como um ataque de tubarão.
- Je serai sérieux comme un Pape.
Nada melhor para descomprimir, do que um Châteauneuf-du-Pape de 2000.
Rien de mieux qu'un Chateauneuf-du-Pape de 2000.
- Sim, eu sei. Os santos, a Virgem, o Papa
Les saints, la Vierge, le pape.
Se não é o Wil Wheaton, o Duende Verde do meu Homem-Aranha, o Papa Paulo V do meu Galileu.
Wil Wheaton! Le Bouffon Vert de mon Spiderman. Le pape Paul V de mon Galilée.
Na presença do Papa, ou de ti, por exemplo é difícil.
En présence du pape ou de toi, c'est difficile.
Venham, há uma câmara onde eu costumava falar com o Papa João, o paciente.
Venez, il y a une pièce où je discutais avec le pape Jean le Patient.
Deve ser como a sensação de ser abençoado pelo Papa.
C'est comme être béni par le Pape.
Cinco minutos contigo e até o Papa arranjava um motivo.
- Le pape lui-même en trouverait une.
Pedi aos homens do Papa para me conseguirem uma anulação.
J'ai demandé une annulation aux conseillers du pape.
E credes que o Papa favorecerá a ovelha negra real de Inglaterra, em vez do rei de França?
Et tu crois que le pape favorisera l'avorton royal que tu es avant le roi de France?
"A batalha contra o Diabo, que é a principal tarefa de São Miguel Arcanjo, ainda está a ser travada hoje, porque o diabo ainda está vivo e activo no mundo. " Papa João Paulo II
"La lutte contre le diable, tâche principale de l'archange saint Michel, est encore d'actualité car le diable est toujours vivant et œuvre dans le monde." Le pape Jean-Paul Il
O Papa manterá a palavra?
Le pape tient-il parole?
Nem que esteja a falar com o Papa!
Même s'il parlait au pape!
Acreditámos em João e na sua palavra e agora ele junta um exército de meretrizes com o apoio do Papa.
Jean a trahi, il lève une armée de chiens avec l'aval du pape!
E o Papa abençoaria o que o rei fez ao abade Marcus?
Le pape bénirait ce que le roi a fait à l'Abbé Marcus?
Mas o Papa sabe que o arcebispo está a reclamar castelos da Coroa à revelia do rei?
Le pape sait-il que l'archevêque revendique des châteaux royaux contre le roi?
E fá-lo com a bênção do Papa.
Et avec la bénédiction du pape.
- Sim, aposto que eras.
Oui, et moi je suis le pape.
Sabes, o meu pai costumava dizer que o melhor da madeira era que te aquece 2 vezes : quando a cortas e quando a queimas.
Mon papé avait l'habitude de dire le bois sert deux fois une fois quand on le coupe, et une fois quand on le brûle.