English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Paper

Paper translate French

188 parallel translation
Esta companhia de papel- - A Companhia de Papel Pitney Mills- - comprou os direitos de madeira para 100,000 acres de floresta em Maine.
Une papeterie, la Pitney Mills Paper Company, a acheté les droits de 40 500 hectares de forêt du Maine.
Na National Paper.
Je travaille au Journal National.
Susan, arranja-me a análise da compra da Teldar Paper. Trá-la cá, por favor.
Susan, apportez-moi l'analyse concernant le LBO sur Teldar Paper.
A Teldar Paper, hã?
Teldar Paper?
Dá uma vista à Teldar Paper, mas não me cites.
Peut-être. Regarde Cheldar Paper, mais je ne t'ai rien dit.
A Teldar Paper está empenhada até ao cabelos, como um miserável país da América do Sul.
Teldar est endetté comme un pays crasseux d'Amérique du Sud.
Bem, agradeço a oportunidade que me deu, Sr. Cromwell, como o maior accionista da Teldar Paper, para falar.
J'apprécie l'occasion que vous me donnez, M. Cromwell, en tant que plus gros actionnaire de Teldar, de m'exprimer.
A Teldar Paper, Sr. Cromwell, tem 33 vice-presidentes, cada um a ganhar mais de $ 200.000 por ano.
Teldar Paper a 33 vice-présidents, chacun gagnant plus de 200 000 $ par an.
E a ambição, lembrem-se do que vos digo, não só salvará a Teldar Paper, mas também essa outra empresa mal gerida chamada EUA.
Et la soif, notez bien mes paroles, sauvera non seulement Teldar Paper, mais une autre société en dysfonctionnement : les USA!
Só a Teldar Paper leva-nos dois anos a reorganizar.
Redresser Teldar prendra 2 ans!
Um tipo da Jackson Steinem a comprar grandes tranches da Teldar Paper para uma conta offshore.
Un type de chez Jackson Steinem achète du Teldar à la pelle pour un compte étranger.
Hei, Paper Boy! Estava no divã.
Hey, le livreur de journaux, c'était sous le porche.
Conhecem um projecto pós 2ª Guerra Mundial chamado Operação Paper Clip?
Connaissez-vous un projet créé après-guerre, l'opération Presse-papiers?
A Operação Paper Clip supostamente acabou nos anos 50.
L'opération aurait pris fin dans les années 50.
A Operação Paper Clip.
L'opération Presse-papiers.
A Empresa de Sabão de Paper Street.
La Paper Street Soap Company.
1537 Paper Street.
1537 Paper Street.
- Vamos à casa em Paper Street.
- Oui? - Allons à la maison de Paper Street.
A minha Strat foi comprada ao Mitch Merry. Conhece? Costumava escrever canções para os Paper Lace.
J'avais acheté ma Strat à Mitch Murray, c'est lui qui écrivait les chansons de Paper Lace.
Sei lá, # paper-trained?
vous deux, c'est en bas.
"Inside Paper".
Le Papier.
"Inside Paper" ( Notícias do Interior ) Agora está no "interior" do lixo.
Voyons voir... Le Papier. Dans la corbeille!
Está a escrever um artigo sobre mim para a revista "Inside Paper".
Elle fait un article sur moi pour Le Papier.
Está a escrever um artigo extenso sobre mim para a "Inside Paper".
Elle écrit un gros article sur moi pour Le Papier.
Isto de trabalhar agora até a escola começar.... é porque tu estás chateada devido a eu não ter conseguido ficar efectiva no Paper Mill
Tu veux que je travaille avant la rentrée car ça t'énerve que je n'aie pas fait le stage à la fabrique de papier.
Não havia nada de arte cénica naquilo que eles me puseram a fazer no Paper Mill
Le stage à la fabrique n'avait rien à voir avec le théâtre.
Não tem papel!
No paper! No paper!
Voltando ao que estavas a dizer sobre a proposta do governo, o que me surpreendeu...
Pour revenir à ce qu'on disait au sujet du Green Paper, ce qui m'a surpris...
Alvon Mcafey Paper, lembras-te?
Sur les publications de Mc Caffie, tu te souviens?
Talvez, esta noite, pudéssemos ir ao Paper Lantern?
Ce soir, on pourrait aller à la Lanterne de Papier?
No Paper Lantern, às 20h.
La Lanterne de Papier, 8 heures.
A noite passada, às 20h, no Paper Lantern.
- Hier soir, 8 h 00, Lanterne de Papier.
Vou ao Paper Lantern e, se receberes esta mensagem, vai lá ter comigo.
Je vais à la Lanterne de Papier. Si tu as ce message, viens me rejoindre.
No Verão Porsche Carrera branco é de leite Estou a trabalhar Deixa a massa crescer quando sou mau É estranho como os pretos Me mostram grandes trombas
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
Toda a gente se passa Porque a massa não lhes cresce
Everybody mad When their paper don t stack right
Dundler Mifflin Paper Incorporated.
Dundler Mifflin Paper Incorporated.
- Sou contabilista no Everwood Paper.
- Comptable, chez Everwood.
A mulher inventou o papel líquido.
Les femmes ont bien inventé le "liquid paper".
The Paper Will be Blue
LE PAPIER SERA BLEU
"The paper will be blue."
Le papier sera bleu.
Estão a estudar o estilo de "Paper Chase" num motel em Twenty-Nine Palms.
Ils ont loué une chambre dans un hôtel pour bachoter.
Não estavas a estudar o "Paper Chase" num motel?
Tu es censé étudier dans un motel. Comme dans le film The Paper Chase.
Acho que podíamos chamar a empresa de "Paper Great".
On pourrait rebaptiser la boîte, par exemple, "Papier Plus".
Primatech Paper.
- Primatech Paper.
Primatech Paper. Odessa, Texas.
Papeterie Primatech, Odessa, Texas.
Ele era o Administrador Regional de Vendas da Primatech Paper.
- Oui. Il était le directeur régional des ventes chez Primatech Paper.
- Pacotes de papel marrom amarrados com um barbante...
"Brown paper packages tied up with string"
Foi entregue um lote de agulhas à Primatech Paper, em Odessa, Texas.
Des seringues ont été livrées à la papeterie Primatech.
Parabéns, é o novo gerente regional da Primatech Paper.
Félicitations, vous êtes Ie nouveau directeur régional de l'entreprise de papier Primatech.
- Episode 14 "Paper or plastic"
CSI 4x14
Ou "super duper paper" "É super duper".
Ou "Papier Extra-Super".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]