English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Parc

Parc translate French

6,037 parallel translation
- A norte do parque.
- Bayswater? - Au Nord du parc.
James Park às 15h00.
Ils se verront à 15 h au parc.
Permite-me lembrar-te que estás a falar com o apanhador, o batedor, o avançado e o gajo da água da equipa que ficou em 3º, Griffith Park Quidditch.
{ \ pos ( 192,225 ) } Dois-je te rappeler que tu parles à l'attrapeur, au cogneur, { \ pos ( 192,225 ) } au poursuiveur et au porteur d'eau { \ pos ( 192,225 ) } de l'équipe de quidditch du Parc Griffith.
Na nossa reunião do comité, a Amy sugeriu um piquenique num parque, mas quis adicionar tantas ressalvas que a ideia foi por água abaixo.
Lors de notre réunion de comité, Amy voulait faire un pique-nique dans un parc, mais j'y ai mis tant d'amendements que c'est tombé à l'eau.
Há uma frota inteira.
Il y en a tout un parc.
- Parece que o único cavalo de que te aproximas-te era de peluche.
On dirait que le seul cheval que t'a approché était en peluche et dans ton parc.
O parque, gelado, uma volta.
Le parc, une glace, une balade.
- Câmaras no parque?
- Des caméras dans le parc?
Seria difícil chegar ao parque Bushwick na hora da morte.
J'avais pensé le faire au parc Bushwick à l'heure de la mort.
- No parque Bushwick?
- Au parc Bushwick?
Não, no reservatório de Central Park.
Non, à Central Parc.
No parque perto de onde ela mora com a mulher adoptiva.
- Où? Au parc, près d'où elle vit avec sa famille d'accueil.
Está bem.
- Mais ne retourne pas au parc.
Vi-o no parque.
Je vous ai vu au parc.
Tenho problemas de relacionamento para resolver quanto à partilha do parque dos cães.
J'ai également quelques soucis à régler, comme le partage du parc canin.
Então sou suposto matar o Gabriel e acabar com esta guerra na Water Park?
Donc je suis censé tuer Gabriel et stopper la guerre dans un parc de loisir?
- Narkis no parque?
- Les putains de camés du parc?
Perdemos suportar um minuto e meio no parque - - E, em seguida, faz de alguém um grande problema dele.
J'avais perdu Bjørn de vue au parc et ces connards en font toute une affaire.
O parque está fechado devido às condições climáticas.
À cause du temps, le parc est maintenant fermé.
Todos os buracos do parque pensam que são superiores.
Tout les trous de ce parc se sentent supérieurs.
Ele afirma que foi passear no parque, mas ninguém consegue confirmar.
Il dit qu'il se promenait dans le parc,
No parque.
Au parc.
Ele continua a perguntar pelo parque.
Il redemande pour le parc.
Moram perto do parque, Rue Jean Buridan, e têm a certeza que viram o Bourg a passear pelo parque durante a nossa linha de tempo.
Ils habitent près du parc, rue Jean Buridan, ils sont sûrs d'avoir vu Bourg s'y promener à ce moment-là.
Um casal que mora perto do parque viu-o.
Un couple habitant près du parc l'a vu.
Diga-me, viu o casal no parque?
Avez-vous vu le couple dans le parc?
Umas crianças disseram que havia um sujeito agir estranhamente no parque.
Des enfants nous ont signalé un type bizarre au parc. C'est mon fils!
Estivemos em cada loja, estacionamento e restaurante da área.
On a déjà passé dans chaque magasin, parc et restaurant dans le coin.
A NYPD encontrou um Zodiac amarrado na doca no Barretto Point Park.
La police a trouvé un Zodiac attaché aux pontons du parc de la pointe de Barretto.
Está bem. Por detrás do hospital há um grande parque voltado para as montanhas.
Derrière l'hôpital, il y a un grand parc qui mène aux collines, on te retrouve là-bas.
Ótimo. Vai levar-te a uma rua e o parque fica a dois quarteirões.
Cela va te faire sortir dans la rue et le parc n'est qu'à deux blocs.
Bem... Há a autoestrada de Montezuma, O Parque aquático Glenwood...
Il y a le Montezuma Speedway, le parc aquatique Glenwood...
Tinhas razão sobre o parque.
Tu avais raison pour le parc.
Devia ter 12 anos e estava a fumar um cigarro no parque.
Elle avait 12 ans et fumait dans le parc
Parque fechado, senhora.
Le parc est fermé, madame.
Cientista da Marinha foi atacada no parque.
Un chercheur scientifique de la Navy a été attaquée dans le parc.
O Bar Liberty Square é do outro lado do parque onde encontram o corpo.
Le Liberty Square Bar est de l'autre côté du parc où le corps a été trouvé.
Enquanto o ataque estava a acontecer no parque,
Pendant l'agression qui avait lieu au parc,
- Eles não estavam comigo.
Ils n'étaient pas dans le parc.
Esse é o vídeo dos currais no dia da tempestade.
C'est un enregistrement du parc à bestiaux le jour de la tempête.
John Stokes, chefe de armazém, e Lorelei Wright, arquivadora.
John Stokes, du parc à bestiaux, et Lorelei Wright, des archives.
Brentwood Park.
Au parc Brentwood.
Estamos no meio do parque.
On se trouve au milieu d'un parc.
Enquanto isso, quero que fales com todos os donos de lojas nas entradas do parque.
Très bien, dans l'intervalle, je veux que vous alliez parler à tous les prêteurs sur gages aux entrées du parc.
Várias pessoas andam por aqui o tempo todo, Dr.
Doc, beaucoup de monde passent dans cette partie du parc et tout le temps.
Caramba, uma folha num parque.
Wow, une feuille dans un parc. Imaginez moi ça.
Não há árvores como essa no McGolrick Park.
Il n'y a aucun arbres de la sorte nulle part dans McGolrick Parc.
A único bairro onde podemos encontrar árvores de "ginkgo" é Carroll Gardens.
En effet, le seul parc avoisinant où l'on trouve ces arbres ginko est le Carroll Gardens.
Conhecemo-nos num parque.
On s'était rencontrés au parc.
Ou dê um passeio no belo Avatar Korra Park. Nomeado em homenagem a você-sabe-quem.
Ou promenez-vous dans le parc Avatar Korra, nommé ainsi en l'honneur de qui vous savez.
Estou no parque Yosemite com o meu amigo, Kurt.
Je suis dans le parc Yosemite Avec mon pote, Kurt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]