Translate.vc / Portuguese → French / Parties
Parties translate French
3,625 parallel translation
Entretanto, a Lily e a Robin saíram para almoçar, quando aconteceu o desastre.
Pendant que Lily et Robin étaient parties chercher à manger, le désastre a frappé.
As alucinações já se foram.
Les hallucinations sont parties...
Um dia, chego a casa do trabalho e elas tinham partido.
Un jour, je suis rentré du travail et elles étaient parties.
O rosto do Craig foi esmagado, e os danos às genitais da Heather bastante extensos.
Le visage de Craig a été défoncé, Et les blessures sur les parties génitales de Heather étaient étendues.
Na verdade, o nosso contrato com o seu pai solicita uma resolução escrita, assinada por ambas as partes.
En fait, la fin de notre contrat avec votre père nécessite une confirmation écrite, signée par les 2 parties.
Saímos do hotel e aquele tipo... forçou-nos a entrar numa carrinha e... não me lembro de nada.
Nous sommes parties de l'hôtel et ensuite ce gars, nous a poussé dans le van et... la suite est floue.
Estão a vir. Viram que saímos.
Ils arrivent.Ils ont découvert qu'on était parties.
- e a mutilação dos orgão genitais.
- et à la mutilation des parties génitales.
Foi levantada uma questão de procedimento, Preciso de falar com ambos os lados acerca disto
Un vice de procédure vient d'être soulevé, je dois en parler avec les deux parties.
Estou a ligar para dizer que saímos, então, liga-me quando puderes. Adeus. Está combinado.
Je t'appelle simplement pour te dire pourquoi nous sommes parties, appelle-moi à l'occasion.
As miúdas foram-se embora.
Non c'est bon pour aujourd'hui, toutes les filles sont parties.
Para onde foi?
669 ) } Où sont-elles parties?
Eles foram procurar refúgio.
Ils sont parties chercher refuge.
A Susie sofreu danos na parte do cérebro que controla a fala, as funções motoras...
Il y a eu des complications sur des parties de son cerveau qui contrôlent le langage, les fonctions motrices
Mas aí esperava ver as tíbias e os perónios... a atravessar a parte inferior dos pés.
Mais dans ce cas, on aurait vu les tibias et les fémurs percer directement les parties inférieures des pieds.
O mandado não inclui ela remover partes do corpo, como cabelo e unhas.
- Il ne couvre pas les parties du corps. Ça inclut les cheveux et les ongles.
Elas foram embora.
Elles sont parties.
- Não. Desapareceram.
Non, elles sont parties.
Tem andado por aí de carro à procura da Eileen e da Caitlyn desde que elas partiram.
Il est dehors à chercher Eileen et Caitlyn depuis qu'elles sont parties.
Para ser exacto, as partes do corpo desmembrado de Joseph Purl foram encontradas no bosque fora de Rapid City, South Dakota.
Pour être exact, les parties du corps démembré de Joseph Purl ont été trouvées dans les bois en dehors de Rapid City.
Sendo assim, os lugares são recônditos, ou o suspeito é muito bom em ocultar as partes do cadáver.
Les sites de disposition sont éloignés, et / ou le suspect est très bon pour cacher les parties.
E as... partes, estavam dispersas num raio de 500 metros, e não ficou esclarecido se foi o suspeito que fez isso ou foi obra dos animais.
Les parties ont été dispersées dans un rayon d'un demi kilomètre, et on ne sait pas si le suspect l'a fait ou si ça a été dispersé par les animaux.
O resto das partes encontravam-se espalhadas num raio de 500 metros mais para além.
Le reste des parties étaient éparpillées 400 mètres plus loin.
A força que necessita para fazer isso e transportar partes do corpo, indicam que provavelmente trabalha com um parceiro submisso, que domina consoante os seus planos.
La force requise pour le faire et transporter les parties des corps, montre qu'elle travaille avec un partenaire soumis elle domine avec son ordre du jour.
Depois, pediremos para tirarem a roupa e colocaremos elétrodos em certas partes do vosso corpo.
Puis vous vous dévêtirez. Nous placerons des électrodes sur certaines parties de votre corps.
Todos escondem certas partes de si, Major. Especialmente daqueles de quem nos importamos.
Chacun cache des parties de soi, surtout à ceux auxquels on tient le plus.
Ondas de baixa frequência causam vibrações em diferentes partes do corpo.
Les ondes de basse fréquence provoquent des vibrations dans les différentes parties de notre corps.
- Nick, ele tirou-me os três.
Nick! Il m'a frappé dans les parties!
Não, tocaste muito bem todas as partes da Lily.
Nan t'as vraiment géré toutes les parties de Lily
- feita de... - Partes de diferentes animais.
Faite de parties de différents animaux.
Porque as tuas pernas ficam tão perto das... - outras partes.
Oui, mais c'est simplement parce que tes jambes sont si proches de tes... autres parties.
O que não sei é como dois orgasmos podem ser iguais, visto que envolvem duas partes do corpo totalmente diferentes.
La seule chose que je ne sais pas c'est comment deux orgasmes peuvent être semblables puisqu'ils impliquent deux parties du corps complètement différentes.
Destrói um rosto humano, mãos e a tua privacidade.
Arrache le visage d'un homme, ses mains, et mauvaises parties.
Só partes corporais legais.
S'en tenir aux parties du corps légales.
Existe uma área mais privada em que pudéssemos discutir a minha área privada?
Y a-t-il une zone plus intime où on pourrait discuter de mes parties intimes?
Eu não consigo comer desde que me mostraste aquela foto de telemóvel com as tuas partes..
Je n'ai pas pu manger depuis que vous m'avez montré cette photo sur téléphone de tes parties.
Todas aquelas acções sem valor, queimadas.
Toutes ces actions sans valeur, parties en fumée.
A Rikki apanhou-as assim que elas te deixaram.
Rikki les a kidnappée juste après qu'elles soient parties.
As partes felizes são a cores e as partes tristes são a preto e branco.
Les joyeuses parties sont en couleur, les plus tristes sont en noir et blanc.
Bem, muito obrigado, mas tenho a certeza que a casa sobrevive a algumas rapidinhas.
Bien, merci beaucoup, mais je suis sûr qu'elle peut résister à une ou deux parties de jambes en l'air.
O vosso período de trabalho nesta noite já terminou.
Les parties de jambe-en-l'air sont maintenant terminées.
partes delicadas dele.
délicates parties.
Extrato de faísca, extraído diretamente dos genitais de um Sprite.
Un extrait de paillettes directement sorti des parties génitales d'un lutin.
Com as meninas a viajar, os rapazes vão jogar!
- Les filles sont parties!
Uma única carta de jogar, dobrada elegantemente ao meio, e rasgada em duas partes, mostro a parte da frente e a de trás.
Une seule carte, élégamment pliée en son centre et déchirée en deux parties, voici l'avant, et l'arrière.
- Sim. Talvez deixe algumas partes de fora.
Je vais peut-être laisser de côté quelques parties.
Se estiveram expostos ao pó radioativo, lavem as zonas expostas.
Si vous avez été exposé à des poussières, lavez les parties exposées.
As primeiras estimativas sugerem que mais de metade da população do país teria sido morta ou ferida nos ataques do dia, com as nuvens de radioatividade a tornar inabitáveis partes do país para os próximos anos.
Plus de la moitié de la population du pays aurait été tuée ou blessée lors des attaques. Des nuages radioactifs rendent des parties du pays inhabitables pour des années.
Claro que as tonturas dele não pararam...
Bien sûr, ses périodes vertiges n'étaient pas parties pour autant..
Estou a ter problemas em manter esta conversa, Wyatt.
J'ai un peu de mal à faire les deux parties de cette conversation, Wyatt.
Normalmente no canibalismo, os órgãos viscerais e a carne são comidos.
D'habitude dans le cannibalisme, c'est les organes visceraux et les parties grasses qui sont mangé.