English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Past

Past translate French

53 parallel translation
- É muito importante para ele. - Não. - Quer o admita, quer não.
C'est très important pour lui, que ca lui palise ou past.
Vou falar com o Reve...
J'en parlerai au past...
THE MAN WITHOUT A PAST O HOMEM SEM PASSADO
L'HOMME SANS PASSÉ
- Ele é sous-chef no Le Malpeste.
- Il est Sous-Chef au "Limo Past".
- Parece "past-posting".
Ca ressemble au "Past Posting". ( Technique de triche classique à la roulette )
- O que é "past-posting"?
C'est quoi le "Past Posting"? Tu le sais?
"Past-posting" é quando um jogador troca uma aposta mais pequena por uma maior entre o momento que a sua aposta ganha e o "mesa" lhe paga.
Le "Past Posting" c'est quand un joueur place une petite mise puis une plus grosse en dessous entre le moment où sa mise devient gagnante et où le croupier paye les gains.
Quero observá-lo, vêr se ele tenta aquele "past-posting". - Sim senhor.
Je vais le surveiller, voir s'il essaye ce "past posting".
- O que se passa com aquele "past-posting"?
Tu t'en sors avec cette histoire de "Past Posting"?
- Nem todas. Só pessoas como este "past-poster". Sabes, pessoas suspeitas.
Pas tout le monde, juste les gens près de ce "Past Posting", les gens louches.
- O gajo do "past-posting" está aqui.
Les gars du "Past Posting" sont là.
- Estamos a falar de "past-posting". Batotice.
On parle de "Past Posting" Tricherie.
- Every time you walk past.
- Chaque fois que je te croise.
Every time you walk past.
Chaque fois que je te croise.
Amanhã é "Out of the Past".
Donc demain ils passent "Out of the past". *
Past sports = Passado desportivo?
Nos pass "sports", hum?
Desperate Housewives.T4.Ep8 "Distant Past"
Par la Wisteria Team :
Moonlight T01E02 "Out of the Past"
- Épisode 2 Trad : dmbmh - htm.
Sinto um ardor no coração, e um torpor indolente tolda os meus sentidos, como se tivesse ingerido cicuta, ou acabado de sorver ópio até à última gota, afundando-me agora no Letes.
"My sense, as though of hemlock I had drunk " Or emptied some dull opiate to the drains " One minute past, and Lethe-wards had sunk
Vai-se perder no campo, e além, no rio silente,
" Past the near meadows, over the still stream
90210 S02 E15 What's Past is Prologue
{ \ fade ( 500,500 ) } Saison 02 Épisode 15 What's Past Is Prologue
That's all in the past
♪ That's all in the past ♪
Não esperavas por isto não e?
Vous n'avez pas vu venir, n'est ce past?
♪ Vai fazer o teu futuro e esquecer o teu passado ♪
♪ Will make your future forget your past ♪
♪ O passado desvanece-se ♪
♪ The past fades away ♪ ♪ Le passé disparaît ♪
♪ O passado desvanece-se ♪
♪ The past fades away ♪
♪ Estudei e passarei no teste ♪
♪ From the home we can all past the test ♪
♪ Para entrar no elenco : mudar o passado, ♪
♪ To get cast, change the past ♪
♪ O passado pode descansar em paz ♪
♪ The past can rest in peace ♪
- Past Is Prologue -
= = sync, corrected by elderman = =
... Equipe SubsOTF...
NCIS LA 4x05 Out of the past Original air date on Octobre 30, 2012
Nestes últimos dias
In these past few days
Acarinha o passado e poderás viver por agora
Embrace the past and you can live for now
Todas as frustrações do passado
Every little past frustration
Para ultrapassar, vou ultrapassá-los
To get past, l'll get past
As coisas boas ficam no passado
The good things in your past
MOTIVE [ S01E07 - "Out of the Past" ]
Motive - Saison 1 Épisode 7 "Out of the past" Première diffusion : le 21 mars 2013
Unforgettable 5º episódio
Unforgettable 02x05 Past Tense Originally Aired August 25, 2013
# Up above, girls walk past
# Up above, girls walk past
- Não achas que ele... - Do Malcolm espero tudo.
"I wouldn t put anything past Malcolm"
Dias de um Futuro Esquecido ", "Ender's Game - O Jogo Final"...
Days of Future Past ", "La Stratégie Ender"...
É uma relíquia do nosso passado. Uma arma antiga e poderosa.
Il est une relique de notre past- - une ancienne et puissante arme.
T01E03 "Out of the Past"
"Fever"
SO5 # Ep. 21 "The Past, Present and Murder"
Ange _ alias et Béotienne
* "Se não perdes uns quantos miúda... * * não passarás dos 40" *
"You won t make it past age forty."
TRANSGRESSÕES PASSADAS
1x01 "Past transgressions"
"HAWAIIFIVE-0" - S02E15 - Out of the Past -
É o Agente McLaren.
♪ l'm so excited, I can t get past the one, two, three ♪
The Client List S01E10
The Client list 1x10 Past Is Prologue
- I Ka Wa Mamua ]
♪ Hawaii Five-O 3x06 ♪ I Ka Wa Mamua ( In a Time Past )
DEVIOUS MAIDS [ S01E03 - "Wiping Away the Past" ]
Trad by Parax94 ( Axel ), Mysterious Mathoulde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]