Translate.vc / Portuguese → French / Patch
Patch translate French
454 parallel translation
Lembras-te do velho Frank Patch, não te lembras, Howie?
Tu te souviens de Frank Patch, hein, Howie?
Lembro-me de um fora-da-lei chamado Patch estendido morto em frente ao banco de Abilene.
Je me souviens d'un malfrat nommé Patch, mort devant une banque à Abilene.
Querem ver algum rapaz jóquei Apostando no Dan Patch?
Vous voulez voir un jockey Assis tout raide sur Dan Patch?
Juro por minha mulher que te matarei, Patch.
Toi, je te tuerai!
Não! Querem se livrar do Patch, porque o Patch sabe.
Non, ils veulent virer Patch parce qu'il en sait trop long.
Sr. Patch!
Hé, Mr Patch!
Ele dá sentença a tudo e a todos, o povo deve ser a lei... e seremos, quando nos libertarmos do Frank Patch.
C'est lui qui juge tout le monde. Nous serons la loi quand nous aurons le courage de nous débarrasser de Patch!
O velho Patch.
Ce bon vieux Patch!
- Quero o Patch de fora, esta noite.
- Patch doit partir ce soir.
Tente explicar-me porque Frank Patch o pode atirar ao chão.
Pourquoi Patch se permet-il de bousculer mon père?
Frank Patch é a vossa consciência e vocês têm medo dele.
Il représente votre conscience, ça vous effraie.
Será difícil que você sózinho mate o Patch.
Seul, ça ne sera pas facile d'avoir Patch.
Frank Patch, aceita esta mulher por legítima esposa... para viver junto a ela na saúde e na doença... amá-la... honrá-la... e protegê-la desde hoje... até que a morte vos separe?
Frank Patch, prenez-vous cette femme pour épouse? Promettez-vous, dans la santé comme dans la maladie, de l'aimer et de la chérir, de lui rester fidèle, jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Vote Boy, 6, Kerry Patch, 12.
L'élu, 6, Kerry Patch, 12.
Vote Boy, Chancing, Beefsteak, Kerry Patch... e por último, Blue Note.
L'élu, Chancing, Bifteck, Kerry Patch et de Note Bleue qui ferme la marche.
Chancing a meia, Lady Higloss a uma, seguidos por Vote Boy, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
Chancing à une demie longueur, Larouge, une, suivie de L'élu, Bifteck, Kerry Patch et Note Bleue.
Bubblesome, Beefsteak, Kerry Patch e Blue Note.
Puis, Fougueux, Bifteck, Kerry Patch et Note Bleue.
- O tio Patch.
- Ton oncle Patch.
Patch, que carro é aquele?
Patch, c'est quoi, cette caisse?
Patch, por que já não vais com eles?
Patch, pourquoi tu sors plus avec eux?
Um dia, o Patch vai a uma joalharia e pede para ver um relógio de $ 500.
Un jour, Patch entre dans une bijouterie et demande à voir une montre à 500 $.
Este é o Patch.
Ça, c'est Patch.
- Patch?
- Patch?
Sim. Sim. O que...
dans un patch pour la peau sur la main droite.
Este adesivo liberta nicotina no meu corpo eliminando a mina necessidade de fumar.
Ce patch dispense continuellement de la nicotine dans mon corps et élimine mon besoin de cigarettes.
Ei, Mel, traz-me outro adesivo de nicotina.
Mel, apporte-moi un autre patch à la nicotine.
Ele quer um emblema.
II veut un patch.
Pensa bem nisso, antes de te preocupares com emblemas.
Penses-y, mec. Avant de rêver d'un patch.
O que é que descobriste?
Où tu en es, Patch?
Serei como um adesivo anti-Ursula.
Je serai comme un patch anti-Ursula.
Ele que mude a pastilha de nicotina, de vez em quando.
Il a besoin de changer son patch de nicotine.
Sente-se melhor por causa da nitroglicerina.
C'est grâce au patch de trinitrine.
Que temos? Candidato a reconstrução pericárdica...
- Candidat pour un patch péricarde.
Este adesivo não presta.
Il est nul, ce patch.
O Dinossáurio Danny ou uma boneca Cabbage Patch?
Un dinosaure ou une poupée Boutchou. - Pour quel âge?
Pensos de nicotina.
Le patch à la nicotine.
Contaste-lhe dos pensos não foi?
Vous lui avez parlé du patch?
Um parasita feito pelo Homem para substituir o penso de nicotina.
Un parasite créé par l'homme créé comme un rival du patch à la nicotine.
Porque não usas adesivos ou pastilhas de nicotina?
T'as essayé le patch ou les chewing-gums?
Patch.
Patch.
E o meu nome é Patch.
Et je m'appelle Patch.
Patch Adams.
Patch Adams.
Olá. Sou o Patch.
Je m'appelle Patch.
- Patch Adams.
- Patch Adams.
Sou o Patch.
Je m'appelle Patch.
Sou o Patch.
Moi, c'est Patch.
Foi incrível, Patch.
incroyable, Patch.
Desculpa, Patch. Acho que o Walcott tem razão.
desole... je crois que WaIcott a raison.
Está a matar-me de riso, Patch.
Tu me tues, Patch.
- Patch, é tarde.
- II est tard.
- Quero um emblema.
Je veux un patch.