Translate.vc / Portuguese → French / Patches
Patches translate French
54 parallel translation
Este é o Patches.
Voici Patches.
Acho que se deveria chamar Patches.
Vous devriez l'appeler Miteux.
Será que alguém pode tirar o Patches daqui antes que ele decida arrrear calhau no tapete rolante?
Quelqu'un pourrait sortir Rex avant qu'il ne nous inonde?
Eu não tenho acesso aos adesivos de clonidina.
J'ai pas accès aux patches de clonidine!
Eu trouxe comigo uns adesivos de clonidina... para aliviar essas dores.
Rassurez-vous, j'ai apporté des patches de clonidine contre la douleur.
Tentei os adesivos. Arrancavam-me a pele dos lábios.
Les patches m'ont arraché la peau des lêvres.
- Patches O'Houlihan.
- Patches O'Houlihan.
Patches O'Houlihan. 7 vezes campeão da ADAA, e está para te guiar a partir daqui.
Patches O'Houlihan, sacré 7 fois champion. Il va t'accompagner pour la suite.
- Obrigado, Patches.
- Merci, Patches.
Este é o Patches O'Houlihan, dizendo, "Cuidem das vossas bolas e elas cuidarão de ti."
C'était Patches O'Houlihan qui vous disait : "Tirez à fond, et vos ballons vous remercieront."
Chamo-me Patches O'Houlihan.
Je m'appelle Patches O'Houlihan.
Patches O'Houlihan?
Patches O'Houlihan?
Sim, Patches tem a certeza de que isto é mesmo necessário?
Oui. Patches, vous êtes sûr que c'est vraiment nécessaire?
Querias ver-me, Patches?
Tu voulais me voir, Patches?
... mas com o 7 vezes campeão Patches O'Houlihan como treinador, deve ser sorte de irlandês.
Mais avec Patches O'Houlihan, champion à sept reprises, à la barre, ça doit être la chance légendaire des Irlandais.
Enquanto tivermos o Patches, temos hipótese.
- On a une chance tant qu'on a Patches.
- O que faremos sem o Patches?
- Qu'est-ce qu'on va faire sans Patches?
Só peço que façam o vosso melhor pelo Patches.
Donnez le maximum, pour Patches.
Patches, não faça barulho!
Patches, tais-toi!
Muito bem, bichano. Vai buscar!
OK, Patches, va chercher!
Nesta caixa, está tudo o que resta do Patches.
Les lambeaux qui en restent sont dans cette boîte.
Pensei que os pensos impediam os enjoos.
Je croyais que ces patches évitaient d'être malade.
É novo. Adesivo de nicotina.
Des patches antitabac.
Onde está o Malhado?
Où est Patches?
- Os adesivos, não os cigarros.
Les patches, pas les cigarettes.
- Tem adesivo de nicotina?
- Avez-vous des patches à la nicotine?
Agora é o homem sem-abrigo que dorme em frente a biblioteca pública.
C'est lui le sans-abri qui dort devant la bibliothèque. - Patches?
- Patches?
- Patches.
- Patches.
Il aboie sur ma mère.
Patches, não, esse computador não é um brinquedo.
Patch, ne mâchouille pas l'ordi.
Patches, leva os teus irmãos lá para fora. Para brincar ao agarra.
Patch, amène tes frères jouer dehors.
É um problema de três pensos.
C'est un problème à trois patches.
Billy, alguma vez referi que tive um Border Collie chamado Patches?
Je t'ai parlé de ma Border Collie qui s'appelait Patches?
A velha Patches.
Ma vieille Patches.
Nicotina.
Patches.
Qual é o verdadeiro nome do Nicotina?
Patches c'est leur vrai nom?
Pode-me dar uma lista de todos aqueles que moram ou frequentam a casa do Nicotina?
Est-ce-que tu peux me donner une liste de toutes les personnes qui habitent ou fréquentent la maison de Patches?
O Nicotina é um sujeito chamado Greg Pierson.
Il s'avère que Patches est un gars qui s'appelle Greg Pierson.
Estes remendos foram cozidos recentemente, e a roupa foi comprada numa loja, não feito por um fabricante de uniformes.
Les patches de cet homme ont été cousus récemment, et ses vêtements ont été achetés en magasin, et non pas fabriqués par une compagnie d'uniforme.
A "Patches" faz em qualquer lugar. É intolerante à lactose.
Mais Patches, elle, fait n'importe où mais rappelle-toi qu'elle est intolérante au lactose.
Tudo, nada de leite para a "Hixie", quer dizer, para a "Patches".
Pas de lait pour Hixie. - Euh... Patches.
! Essa não é a "Dixie", essa é a "Patches", certo? .
Ce n'est pas Dixie, c'est Patches, juste?
As cotoveleiras que a mamã nos fez.
Les patches que nous faisait maman.
É quantas pessoas temos ligadas na rede de ventiladores agora, e eles estão todos mortos, porque os vossos patches não conseguem parar o botão da morte do alvo.
C'est le nombre de personnes branchées sur des respirateurs en réseau en ce moment, ils sont tous morts car vos patch ne peuvent pas bloquer le système de secours.
Codificou patches para os dispositivos médicos?
Vous avez codé des patchs pour des appareils médicaux?
Artie, junte os seus patches.
Artie, prenez vos patchs.
Sim... certo! Patches directos de ventiladores estão fora da mesa.
Ok, le ptch direct est à exclure.
Patches, Patches, deitada!
Patches!
Patches, saia daí!
Va-t'en!
Malhado!
Patches.
- Olha desta forma.
Ce sera une bonne histoire à raconter à M. Mittens et à Patches à la maison.