Translate.vc / Portuguese → French / Patron
Patron translate French
14,725 parallel translation
Podemos ter respostas no portão da frente, chefe.
On pourrait avoir des réponses à la porte d'entrée, Patron.
Mas tu és o chefe, Chefe!
Mais c'est toi le patron, Patron.
Estou a falar com o vosso superior sobre perseguirem o meu cliente.
Je suis en ligne avec le bureau de votre patron pour l'harcèlement de mon client.
O chefe da Isabel, Neil, é amigo da família.
Euh, le patron de Isabel, Neil, est un ami de la famille.
O Neil é o chefe dela.
Son patron de Neil.
É o santo padroeiro das grávidas.
Le saint patron des femmes enceintes.
Este é o meu chefe, Ravi Chakrabarti.
C'est mon patron, Ravi Chakrabarti.
O chefe local da máfia quase morreu numa explosão.
Le patron de la mafia local à failli être tué dans une explosion.
Quem mais? Akela Makuakane, responsável máximo da família Makuakane.
Akela Makuakane, patron de la famille Makuakane
Estou a trabalhar nisso, Chefe.
J'y travaille, patron.
Atirador dos 3 Estados, Chefe. Pode ser ele.
Le sniper des 3 états, patron.
- Raios. - Desculpe, chefe.
Désolé, patron.
A vossa chefe disse-me que o nome verdadeiro dela é Quinn.
Votre patron m'a dit que son vrai nom est Quinn.
Olá. Desculpa, eu bati, mas ninguém respondeu e este aqui estava a provocar-me, por isso tive de entrar e mostrar-lhe quem é que manda.
Désolé, j'ai frappé, mais personne ne répondait, et ce gars parlait mal, donc je suis entrée pour lui montrer qui est le patron.
Vou avisar os meus superiores. Mas porquê?
Ok, je vais dire au patron, mais pourquoi?
Sugere que a mulher do Fitzgerald não teve só um caso com o Bova, mas que tivera também um caso com o patrão dele.
La femme de Fitzgerald ne le trompait pas qu'avec le plombier. Avant lui : son patron.
E, depois, o seu chefe vai para a cadeia, para o hospital ou para a morgue, hoje.
Et puis ton patron va soit en prison, soit à l'hôpital ou à la morgue aujourd'hui. Tu sais quoi?
Olá, chefe.
Bonjour, patron. COOPER :
Como sabem, o meu patrão é um homem extremamente cauteloso.
Comme vous le savez, mon patron est un homme extrêmement prudent.
O meu chefe odeia estes casos porque os juízes odeiam-no, e disse-te que ias atrás de um anel de heroína.
Mon patron hait ces affaires car les juges les haïssent, et on m'a dit que vous poursuiviez un réseau d'héroïne.
É o Sr. Boss.
Voilà M. Patron.
O Nevoeiro soube que o Sr. Boss ia trazer um carregamento de armas.
The Fog entendu M. patron apportait une cargaison d'armes à feu.
- O cartão de visita do Sr. Boss.
La carte de visite de M. Patron.
Ele esperava eliminar qualquer prova contra ele antes que o Sr. Boss viesse a saber.
Il espérait se débarrasser de tout élément de preuve contre lui avant que M. Patron a eu vent.
- Porque o Sr. Boss estava à procura dele.
Parce que M. patron était toujours à la recherche pour elle.
- O Nevoeiro tinha razão acerca do carregamento de armas do Sr. Boss.
Le brouillard avait raison à propos de Gun l'expédition de M. Patron.
Não. Isso foi o Sr. Boss.
Non, ce fut M. Patron.
Lixámos tudo, e o Sr. Boss tem pouca tolerância para falhas.
Nous merdé, et M. patron a une faible tolérance au vis-ups.
Os bandidos do Sr. Boss.
Les voyous de M. patron.
O Sr. Boss salvou-te.
M. Patron à la rescousse.
Liv, o Sr. Boss diz que a Mary Contreras estava prestes a matar-te.
Liv, M. patron dit que Marie Contreras était sur le point de vous tirer dessus.
Onde vamos, chefe?
Où, patron?
E se o Sr. Boss não tivesse aparecido?
Que si M. Patron avait pas montré quand il a fait?
Sim, as raparigas ficam com 10 %, e devolvem o resto ao manipulador.
Les filles gardent 10 %, le reste va à leur patron.
Chefe.
Patron.
Disse-lhe para nunca ir para a cama com o chefe.
Je lui ai dit de ne jamais coucher avec le patron.
Continuas a falar comigo como se fosse o tipo que te criou em vez do teu chefe.
Tu continues de me parler comme à celui qui t'a élevé et non comme à ton patron.
Então, pagou 20.000 do dinheiro do seu patrão apenas para fazer o problema desaparecer.
Vous l'avez payée 20 000 dollars avec l'argent du patron pour que le problème disparaisse.
- Bom dia, chefe. - Olá, Gibbs!
Bonjour, patron.
Chefe, quem exactamente quer nesses dois lugares?
Patron, qui vous comptez emmener?
- Pronto para ir, chefe.
Prêt, patron. Le Soudan du Sud?
O seu chefe Gibbs deve ter amigos em lugares muito altos pois tínhamos passado directo por vocês.
Votre patron doit avoir des amis haut placés ou on se serait même pas arrêtés.
- Chefe, voltou?
- Patron, tu es revenu?
Obrigado, chefe!
Merci, patron!
DiNozzo.
Hey, Patron.
Sim, ainda estou no comando.
Je suis toujours le Patron.
Até que o meu chefe chegue.
Jusqu'à ce que mon patron arrive.
E o responsável máximo da Tríade, Wong Yu.
Et le patron des Triades, Wong Yu.
O Sr. Boss?
M. Patron?
- Chefe.
- Patron.
- É um avião de carga.
- Ça aiderait, patron.