English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Pay

Pay translate French

157 parallel translation
Quanto elogio I could pay to any girl than to say this :
C'est le plus beau des compliments après trois années passées en tête-à-tête.
- Pay, queres brandy?
- Pay, tu veux un cognac?
O que lhe pertencia, Pay?
Qu'est-ce qui était a lui, Pay?
Pay, és meu convidado e nao vou dizer nada.
Tu es mon invité, alors, je ne dirai rien.
- Onde está o Pay Lankershim?
- Ou est Pay Lankership?
O Pay vendeu ao Will Isham. Tudo.
Il a tout vendu a Will Isham.
Pode terminar com "Y"... como : "say", "pay"...
Ça peut finir par N. Comme "Potin". "Butin".
Now, I worked the bares New York to Frisco But I could never make it pay
J'ai travaillé dans les bars de New York à San Francisco mais je n'ai jamais pu mettre un sou de côté.
I wanna b nice to you Treat you right But how long can I pay
J'ai envie d'être gentille avec toi, de te traiter correctement mais combien de temps pourrais-je continuer à faire l'effort?
E um homem assim tão sensato, quero que trabalhe na minha casa... por um salário.
Et un homme d'une telle sagesse devrait travailler dans ma maison, en tant pay.
Que salário receberia um homem assim tão sensato?
Combien serait pay un homme d'une telle sagesse?
Mais do que receberia por guardar cabras.
Il serait pay plus que pour garder des chvres.
Não me pagam para lutar, Sra. Blixen.
Je ne suis pas pay pour me battre.
Paguei um preço por tudo o que tenho.
- Cela fait beaucoup de "mes". - J'ai pay pour tout ce que je possde.
lnjusto para quem paga, não para quem recebe.
Injuste pour le pay-eur, mais pas pour le pay-é.
- O quê? - "A-pa-jam-pam com-pom me-pe-do-po." " Por-por trás-pás de-pe-le-pe
- "Eur-pay." "Renez-pay eu-lay ar-pay rière-deray!" Oui.
Podia estar em casa a ver o Nacho Prince contra o Cuchi Frito Kid. WrestleMania 14. Pay-per-view.
J'aurais pu regarder Nacho Prince contre Cuchi Frito Kid, le championnat de catch sur le câble.
Estamos a falar de 30 milhões de subscrições em todo o mundo, sem falar no público ao vivo, sem falar na HBO!
Maintenant, nous parlons d'environ 30 millions d'abonnements pay-per-view dans le monde, sans parler du match en direct, pour ne pas mentionner HBO.
Este vai ser um dos mais bem pagos pay-per-view da história!
Maintenant, ce sera l'un des plus grand pay-per-view de l'histoire.
Foi muito popular antes da "Pay TV".
Il a été populaire avant la télé à la demande.
Toma lá, "Pay-ville."
Et voilà, Pavel.
Bem, eles aqui têm televisão pré-paga...
Ils ont le pay-per-view ici. C'est ce boîtier.
e fomos à Centralia, Illinois, o berço das barras de doce Pay Day...
On est allés à Centralia, Illinois, le berceau de Pay Day... la barre coupe-faim.
A gente desta cidade fabricam Pay Days há mais de 60 anos.
Dens gens, ici, fabriquent des Pay Day depuis plus de 60 ans.
Dizia-se que em Centralia, todos os dias eram "Pay Day" ( dia de pagamento ).
A Centralia, pas un jour ne passait sans être Pay Day, jour de paye.
Os operários disseram-me que o director da Pay Day ainda estava dentro da fábrica. Então, decidi ir vê-lo.
Les ouvriers m'ont dit que le directeur de Pay Day était toujours à l'usine.
Que a Pay Day volte à Centralia, esse é o seu lugar!
Pay Day à Centralia, c'est sa place!
Todos precisamos de salários, precisamos da Pay Day. Devolvam-nos o nosso trabalho!
On a tous besoin de nos payes et de Pay Day.
Quando estivemos em Centralia, prometemos aos funcionários da Pay Day que quando chegássemos a Chicago, iriamos "pagar" o seu presidente.
A Centralia, nous avions promis aux ouvriers de Pay Day qu'une fois à Chicago, nous irions voir leur P.-D.G.
Este é um cheque de 65 centavos para o último Pay Day.
Un chèque de 65 cents pour le dernier Pay Day.
Canais pagos e acompanhantes.
Le pay-per-view et des pépées!
" Viagem de avião paga, alojamento...
" Tous frais pay Ž s...
Quando é que me pagam?
Quand je serai pay Ž?
Como é que recebo a minha recompensa?
Comment je serai pay Ž?
Mas acabamos de cumprir o nosso dever, e somos pagos para isso.
Mais nous accomplissons juste notre devoir et nous devenons pay és pour lui.
- Sei pedir filmes no pay-per-view.
- Je sais utiliser la télé à la carte.
Tenho um bom lugar para ver isso. Será como ver TV por cabo.
Il y a un super endroit d'où admirer tout ça, un vrai Pay-per-view.
O filme de hoje foi substituído por um programa especial em pay-per-view levado até si pela Krytie TV.
Le spectacle programé ce soir à été remplacé par un événement spécial en direct et payant que vous offre spécialement pour vous Krytie TV.
Não se esqueçam, a noite dos chuveiros é um programa em pay-per-view.
Rappelez-vous - la nuit des douches est un événement payant.
Isto é melhor do que "Pay-Per-View."
C'est mieux que la télé par câble.
Prevê-se que só para os direitos de transmissão os lucros serão de 300 milhões de dólares.
On évoque 300 millions de dollars rien que pour le Pay Per View.
Willie Hank's "Don't Pay the Ransom."
Willie Hank's "Don't Pay the Ransom."
KWV tocava Willie Hank's "Don't Pay the Ransom"
KWV diffusait Willie Hank's "Don't Pay the Ransom"
Encomendei aquele combate por cabo, e comprei um pacote de seis de cerveja.
Hey. J'ai commandé un combat sur le Pay-Per-View, j'ai pris un pack de 6 de ta bière favorite, et on part dans une seconde.
Tenho pay-per-view e um chocolate gelado no quarto.
La télé et une barre de Milky Way m'attendent dans ma chambre.
Gasto o meu dinheiro todo em pay-per-view religioso.
Je me ruine en émissions religieuses sur la chaîne payante.
Não podes fazê-la sozinha lá muito bem.
- Pourquoi? - Je sais pay.
- Oscar, esclareça-me.
Pourquoi vouloir démonter Johnny Cinq? "Eur-pay." Ton programme de parole est brouillé? - Explique-moi.
- O incumprimento vai resultar em... Hey... "Pay-ville"... aqui é a operadora 934.
Ici opérateur 934.
Pay Day em Centralia!
Pay Day à Centralia!
O canal da pornografia.
Porno en pay-per-view!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]