English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Pcp

Pcp translate French

150 parallel translation
Poderia ter sido PCP, para tudo que voce sabe.
Ça pourrait être du P.C.P., qu'est-ce que tu en sais?
Porém, o depoimento do psiquiatra indica que estava sob o efeito de uma droga psicadélica.
Mais un témoignage psychiatrique... indique qu'il était sous l'influence de PCP, une drogue hallucinogène.
É PCP! Feniciclidina.
C'est du PCP, de la phencyclidine.
Não era heroína, era Pó de Anjo. Nunca lhe pus as mãos em cima!
Ce n'était pas de l'héroïne, mais du PCP, et je n'y ai pas touché.
Os olhos dos doentes estão dilatados, devido ao uso de marijuana e talvez PCP.
Les yeux du patient étaient dilatés, dû à un excès d'amphétamines.
- Estava sob o efeito de PCP.
- Il devait être drogué.
Estão pedrados?
Vous êtes sous PCP?
Seria fácil arranjar o frigorífico que tem no laboratório de PCP.
Il me serait facile de réparer ce réfrigérateur dans votre labo.
A mais fácil de fabricar é o PCP.
La manière la plus facile d'en faire est le PCP.
Mas vai ser difícil reparar o seu laboratório de PCP, se estiver morto.
Mais mort, j'aurais du mal à m'occuper de ton labo de PCP.
A única coisa útil que tem o PCP, é que explode.
Le pCp a une vertu intéressante, c'est qu'il explose.
O problema não é como fazer explodir o PCP. O problema é calcular o tempo muito bem.
Le problème n'est pas de savoir comment faire sauter le pCp mais de calculer le moment où il explosera.
Dentro do laboratório de PCP e dentro do gabinete do comandante.
Dans le laboratoire de pCp... et dans le bureau du commandant.
Tenho a certeza que é PCP, injectem-no!
C'est un PCP, mais je ne peux pas vérifier. Je ne peux pas lui faire de piqûre.
Tenho alguma coca, heroína, algum PCP.
J'ai de la coke, de l'héro, du PCP.
Até já há tipos a injectarem-se no campo.
Et les joueurs se shootent au PCP sur le terrain!
- PCP.
- Phencyclidine.
Aprenderam como cuidar dos vossos filhos...
Sauf Marge. Marge, vous avez du crack et du PCP dans le sang.
O Sr. PCP está na ressaca.
M. PCP dort toujours.
Sim! O PCP.
La phéncyclidine.
É um gang do PCP.
- C'est un gang. On doit sortir.
Relacionado com um gang de PCP.
Un gang. De la phéncyclidine.
Em vez disso, anda a uivar à Lua, graças a um PCP marado.
Au lieu de ça, il hurle à la mort, car il fait un mauvais trip.
Já tentaste PCP?
Tu connais le PCP?
O que raio anda aquele tipo a tomar? Pó-de-anjo? Metanfetaminas?
Il a pris quoi, du PCP, de la méthamphétamine?
O Mr. Simpson fez um jogo perfeito sem a ajuda de esteróides, crack, pó de anjo, ou outros narcóticos que são sinónimos de bowling profissional.
M. Simpson a joué une partie parfaite sans l'aide de stéroïdes, crack, PCP ou autres narcotiques qui vont de paire avec le bowling professionnel.
Talvez ele estivesse sob influência de PCP ou algum estimulante.
Il avait peut-être pris du PCP ou un autre excitant.
Mas posso afirmar que é sintético, e parece ter propriedades semelhantes ao PCP.
Mais je peux te dire que c'est synthétique... et que cette substance semble créer une accoutumance.
- P.C.P. - Ridículo.
Du PCP.
E deixem-me dizer-vos isto. Há drogas melhores que L.S.D. ou P.C.P.
Sachez-le : il existe meilleure drogue que le LSD ou le PCP.
Marijuana e PCP.
Pilules de paix...
Alucinogénio. Pó. PCP.
PC... supercarburant... poussière...
Primos. P-dog. Foi o que tomaste.
PCP... poudre de mort... poudre d'ange...
Fumaste PCP o dia inteiro.
Tu fumes du PCP depuis ce matin, non?
É tudo marijuana, ecstasy, PCP...
marijuana, ecstasy, PCP...
Ele disse-me que era fraquinho e que eu mal sentiria. Ele devia ter carregado na dose.
Il m'a dit qu'elle était super-légère, que j'allais rien sentir... il avait dû la saupoudrer au PCP.
Marijuana, cocaína, heroína, ecstasy?
Marijuana, cocaïne, crack, PCP, ecstasy, poppers...
Não sabes, talvez esteja a tomar PCP.
Ça pourrait être du P.C.P., qu'est-ce que tu en sais?
- Age como tal. O PCP é uma droga tão poderosa, que tem uma classificação própria.
Presque, mais le PCP est si puissant qu'il est classé à part :
- Farias, se tivesses tomado PCP.
Si. Après avoir pris du PCP.
Com o PCP, as sinapses sucedem-se a uma velocidade vertiginosa. O cérebro entra em hiper-actividade.
Sous PCP, les synapses sont allumés en permanence, comme si le cerveau était passé à l'ADSL.
Podemos detectar PCP no sangue.
On peut détecter le PCP...
A isso chama-se distanciamento psicológico. É um dos efeitos do PCP.
Ça s'appelle le détachement psychologique, un effet du PCP.
Tentamos descobrir qual era o problema, mas não conseguimos. Ficamos se energia. Quando a luz voltou, fizemos um exame para PCPs negativo.
On t'a donné de l'Allopurinol, des injections d'Atifont, on t'a testée négative au PCP.
Tomou LSD, PCP.
Elle a pris du LSD, du PCP.
PCP o LSD.
Du PCP ou du LSD.
Mais tarde soube-se que estes baseados continham pcp também. além de formaldeído.
On a su plus tard que ces joints contenaient du PCP et du formaldéhyde.
Ou podíamos pôr fenciclidina no apartamento e chamar a polícia.
Ou... ou on pourrait planter du PCP dans l'appartement et les dénoncer aux flics.
Era uma boa forma de nos livrarmos da fenciclidina que temos à volta.
Ça pourrait être un bon moyen de se débarrasser de toutes les PCP que nous laissons traîner.
PCP?
- À quoi vous pensiez?
PCP.
PCP.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]