English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Peaks

Peaks translate French

109 parallel translation
Portanto aqui em Twin Peaks, a saúde e a indústria andam de mãos dadas.
Bien ici à Twin Peaks, la santé et l'industrie vont main dans la main.
Estou a entrar na cidade de Twin Peaks.
J'entre dans la ville de Twin Peaks.
Diane, estou na Morgue Distrital de Twin Peaks com o corpo da vítima.
Diane, je suis à la morgue de Twin Peaks auprès du corps de la victime.
Desistiu totalmente de Twin Peaks.
Elle est complètement larguée sur Twin Peaks.
Agente Cooper, estou comovido que o Dharma veio para o rei Ho-Ho-Ho, estou mesmo, mas no momento estou a tentar concentrar-me nos problemas do nosso século aqui em Twin Peaks.
Je suis ravi par le fait que le roi Ho-Ho-Ho ait été touché par le dharma mais je me concentre sur les problèmes actuels, ici, à Twin Peaks.
TWIN PEAKS ESQUADRA
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
Estou, escritório do Xerife de Twin Peaks.
Bonjour, bureau du shérif de Twin Peaks.
- Estarão lá os melhores de Twin Peaks.
Avec la fine fleur de Twin Peaks.
Vim para Twin Peaks para o funeral da Laura.
Je suis venue à Twin Peaks pour l'enterrement de Laura.
Tenho todo o respeito por ele, desde que chegou a Twin Peaks.
Je n'ai que du respect envers lui.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
M.T, Wentz va venir à Twin Peaks.
M. T. Wents está a vir para Twin Peaks.
M, T. Wentz vient à Twin Peaks.
Mesmo assim, é mais dura em outros lugares do que em Twin Peaks.
Mas ça reste... C'est plus dur ailleurs qu'à Twin Peaks.
Falando por toda a comunidade de Twin Peaks não tenho como expressar o quão lisonjeados estamos ao dar-te as boas-vindas ao projeto de Ghostwood.
Au nom de toute la communauté, nous sommes très heureux de vous accueillir dans le projet Ghostwood.
Sim, de Twin Peaks.
ouais, Twin Peaks.
tive de deixar a cidade de urgência para tratar de negócios em Seattle.
"J'ai dû quitter Twin Peaks " à cause d'une affaire urgente
Gabinete do Xerife de Twin Peaks, posso ajudar?
Bureau du shérif, que puis-je faire pour vous?
Estou em Twin Peaks há pouco. Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade.
ça fait peu de temps que je suis là, mais je n'ai vu ici que décence, honneur et dignité.
Existe em Twin Peaks.
Mais c'est comme ça à Twin Peaks.
Alguém anda a trazer drogas do outro lado da fronteira para Twin Peaks.
De la drogue passe par la frontière et circule en ville.
- Twin Peaks é diferente. Muito longe do mundo.
Twin Peaks est différent et loin de tout.
TWIN PEAKS GABINETE DO XERIFE
TWIN PEAKS BUREAU DU SHÉRIF
Um homem que foi visto por quatro pessoas em Twin Peaks.
Cet homme que nous sommes 4 à avoir vu ici, à Twin Peaks.
- Tenho um restaurante em Twin Peaks.
- Je possède le "double-R" à Twin Peaks.
Sabe? Há mais veterinários em Twin Peaks.
Vous savez, il y a beaucoup d'autres vétérinaires à Twin Peaks.
Costumávamos vir a Twin Peaks quando eu era miúda.
On venait souvent à Twin Peaks quand j'étais enfant.
- Parece que chegamos a "Twin Peaks".
C'est Twin Peaks!
Por acaso, pode. Pode ligar à Gazeta de Twin Peaks.
Vous pouvez appeler la Twin Peaks Gazette.
Diga-lhe que a Audrey Horne acorrentou-se ao cofre do Banco de Twin Peaks em protesto pelas suas ligações financeiras ao Projecto Ghostwood.
Dites-lui qu'Audrey Horne s'est enchaînée à la salle des coffres de Twin Peaks Savings and Loan pour protester contre leurs relations avec le projet de développement Ghostwood.
No caso de Twin Peaks, em baixo da terra.
A Twin Peaks, sur le terre ferme.
- Twin Peaks. Saudades da sua casa, James?
- Tu as le mal du pays James?
Fale-me de Twin Peaks.
Parle moi de Twin Peaks.
Só queria pegar a minha moto e sair correndo sair e ir tão longe de Twin Peaks como pudesse.
Et j'ai juste voulu monter sur ma moto et partir. Partir et m'éloigner autant que possible de Twin Peaks.
Antes de você chegar Twin Peaks era um lugar simples.
Avant que vous arriviez ici, la vie à Twin Peaks était simple.
Publicarei a minha resposta no jornal de Twin Peaks.
Je publierai ma réponse dans la "Gazette de Twin Peaks".
Bem vindos a Twin Peaks.
Bienvenue à Twin Peaks.
Aqui está a nossa contribuição para o bufete de gala do "Miss Twin Peaks".
Voilà notre contribution au buffet de l'élection de Miss Twin Peaks.
Norma, vão homenagear-te, já que faz 20 anos que ganhaste o "Miss Twin Peaks"?
Vont-ils te rendre hommage pour le 20e anniversaire de ton élection?
Os Packard estão a usar a "Twin Peaks Savings" para financiar o projecto "Ghostwood", mas o banco está a ser muito discreto.
Les Packard utilisent la Banque de Twin Peaks pour financer le projet Ghostwood. Mais la banque veut rester discrète.
Audrey, pensaste no concurso "Miss Twin Peaks"?
As-tu réfléchi au concours de Miss Twin Peaks?
Entendo, mas "Miss Twin Peaks" é o mais alto fórum local.
Mais cet évènement est très réputé en ville.
Que qualidades achamos que melhor exemplificam a Miss Twin Peaks?
Quelles sont les qualités que nous recherchons pour notre Miss?
O "Miss Twin Peaks" é esta noite e o Sr. Pinkle acha que sou um talento natural.
Miss Twin Peaks a lieu ce soir et M. Pinkle pense que je suis douée pour le spectacle.
Harry, a Miss Twin Peaks.
Miss Twin Peaks.
E bem-vindos ao concurso "Miss Twin Peaks". no qual uma destas adoráveis e talentosas jovens cidadãs será coroada Miss Twin Peaks.
Bienvenue à l'élection de Miss Twin Peaks au cours de laquelle une de ces charmantes jeunes femmes sera couronnée Miss Twin Peaks.
- Dia da Miss Twin Peaks?
Le jour de l'élection de Miss Twin Peaks?
A vencedora do concurso, e a nossa nova Miss Twin Peaks é...
La gagnante de ce concours et notre nouvelle Miss Twin Peaks est...
Senhoras e senhores, a nova Miss Twin Peaks!
Mesdames et messieurs, notre nouvelle Miss Twin Peaks!
- Daqui, de Twin Peaks.
- D'ici, de Twin Peaks.
Sou de Twin Peaks.
Je suis de Twin Peaks.
- Longa distância?
- Longue distance? - Twin Peaks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]