English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Películas

Películas translate French

27 parallel translation
Só se vêem películas velhas. Não pode ser.
Ça ne va pas, n'est-ce pas?
Preciso de películas pós-intubação.
Un cliché de contrôle.
São recolhidos uma vez por semana. Devido à prata, as películas não podem ir para aterros, portanto...
On les enlève une fois par semaine à cause des composants argentiques nocifs pour l'environnement...
Não há películas sobre Don Quixote?
Pas de film sur Don Quichotte?
De filmes. Do cinema. Das películas.
Les films, les images animées, les dialogues.
Estamos em Shangri-La e só tenho duas fotografias! Tudo o que tinha estava naquele saco. Devias ter-me deixado ir buscar as películas.
Nous sommes à Shangri-La et je n'ai plus que deux prises. tu aurais dû me laisser la ramasser.
- E que faz películas, filmes?
Et que vous faisiez des films. - Du cinéma.
Sacas de películas para clubes de golf?
Des sacs de pellicule pour des clubs de golf?
Gosto das películas da década de 1940.
Je suis fan des films des années 40.
Bem, deixe-me ver as películas.
Montrez-moi ces radios.
Jen, sabes calcular a superfície das ondas das películas de polímeros?
Jen, est-ce que tu sais comment calculer les vagues de surface des films polymères?
Talvez foram as películas, ou as noticias, mas eu sabia que um dia isso era o que eu quería fazer.
Ça venait peut-être du cinéma ou des actualités, mais je savais que c'était ce que je voulais faire un jour.
Sim, se voce fosse escritor de películas não havía melhor cenario do que a Apollo 8.
Un scénariste d'Hollywood n'aurait pas pu trouver meilleur scénario qu'Apollo 8.
E quando foi buscar os reagentes, ela pousou o relógio sobre uma caixa de películas de raio-X e...
Et pendant qu'elle préparait les produits réactifs elle a posé l'échantillon sur une boite de films radio
E com a colecção de 350 películas de nitrato da Sra. Mimieux, nem precisaríamos de explosivos... pois não?
et avec la collection de 350 filmes nitrate de madame Mimieux, on n'aurait même pas besoin d'explosifs, si?
Naquela época, as películas de 35mm em nitrato eram tão inflamáveis, que nem se podia entrar com uma bobine nos transportes públicos.
A cette époque, les films nitrate de 35mm étaient si inflammables. qu'on ne pouvait pas transporter les bobines dans un tramway.
São películas, não são?
- Ce sont des films, n'est-ce pas?
A Shosanna tem uma colecção de mais de 350 películas de nitrato.
Shoshanna a une collection de plus de 350 films nitrate.
Ou como lhes chamo, "películas".
Ou comme je les appelle, vos "films."
Como nas películas egípcias.
Comme dans les films égyptiens.
Nosso trabalho foi recompensado com negativos velhos, caixas de cópias e baús repletos de películas deterioradas que conseguimos salvar.
On a trouvé de vieux négatifs, des caisses de clichés, des malles pleines de films détériorés que nous avons réussi à restaurer.
Acredito que as películas são o futuro.
Je pense que la pellicule, c'est l'avenir.
Olha, as películas parecem limpas.
Regarde, tous ces scans ont l'air bon.
As películas parecem limpas, Gretchen.
Vos scans ont l'air bons, Gretchen.
Então, leva-a para a Tomografia, e, depois, avisa-me quando as películas saírem.
Montez-la au scan et appelez-moi quand vous aurez les résultats.
Os hologramas modernos usam películas e lasers.
Les hologrammes modernes utilisent films et lasers.
Sacas de películas pretas.
Des sacs de pellicule en plomb.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]