Translate.vc / Portuguese → French / Penalty
Penalty translate French
104 parallel translation
É uma falta, sua idiota.
C'est un penalty, idiote.
Na grande área.
Penalty!
O árbitro certamente irá marcar penalty.
L'arbitre sifflera sans doute penalty.
O árbitro tenta acalmá-los e o castigo será cobrado.
L'arbitre les calme, mais il y a penalty.
Será marcado o penalty, jogador contra guarda-redes.
Il y aura un coup franc.
Baumann é... derrubado na grande área.
Il est... On le fait tomber, penalty!
Será marcado o penalty.
Penalty!
É mão! Penalty a favor dos Brown. Passa a bola.
Main, Penalty pour les Brown, À nous la balle,
Marco o penalty. Ganhamos o campeonato.
Je marque, nous gagnons le championnat...
Isso é falta por conduta anti-esportiva.
Y a penalty. Pour mauvais geste.
Prepara-se para marcar o gol.
Le buteur se place au point de penalty.
A grande penalidade será convertida por Bart Simpson.
Un penalty sera tiré par Bart Simpson.
Uma grande penalidade a quatro segundos do fim.
Un penalty et plus que quatre secondes.
- Howard, foi um sucesso.
Howard, tu as marqué un penalty.
Durante as finais de 2.342, um dos árbitros marcou uma penalidade contra seu time.
Dans la finale de 2342, l'un des arbitres donne un penalty à l'équipe adverse.
O jogo está no prolongamento e vai haver uma grande penalidade.
Ils jouent les arrêts de jeu. Ils vont tirer un penalty.
Até agora, os "Sentinels" já perderam 9 metros.
Eh bien, Pat, les Sentinels ont déjà ont déjà dix yards de penalty.
Devia ter sido expulso.
- Ça valait plus qu'un penalty.
Então porque não marcou o árbitro um penalti?
Pourquoi il siffle pas penalty, alors?
É como um árbitro a tomar uma decisão difícil nos últimos minutos de jogo.
C'est comme siffler un penalty en finale de la Coupe du Monde.
Interessante, Meadowlands é o único estádio da Liga de Hóquei onde a área de penalty é de segurança máxima.
Notre stade est d'ailleurs le seul de la ligue à avoir... une surface de réparation hautement surveillée.
Área de penalty de segurança máxima.
Surface de réparation hautement surveillée.
Desde que Fung errou a grande penalidade e perdeu a sua perna dourada, você nunca teve mais rivais. Agora os seus objectivos são....
Depuis que Fung a raté son penalty et perdu sa jambe légendaire, personne n'a encore pu rivaliser avec vous.
Pode ser um penalty.
- Il a été fauché. - Ça frise le pénalty.
É tempo de atacar!
Penalty!
Foram os Def Penalty Kru, com Murder Fo'Life.
C'était "le Couloir de la Mort" dans "Peine Capitale".
Desculpe ter perdido o penalti, treinador.
Je suis désolé d'avoir manqué le penalty coach.
Pênalti!
Penalty!
Pênalti pro Mangue a meio minuto do fim do jogo.
Penalty pour le Marais... à 30 secondes de la fin!
É o próprio Dadá que vai cobrar.
Dada va tirer le penalty lui-même.
Porque vou chumbar a Ed. Física... e preciso que me ensines a fazer um raio dum livre.
J'ai une moyenne pourrie en sport et du coup, je dois apprendre comment on marque un penalty.
É grande penalidade!
Penalty.
Um penalty!
Allez, les gars.
É penalty. Rapazes.
Penalty.
Em que reparaste quando arrancaste o penalty?
Qu'as-tu vu, avant le penalty?
E é pênalti!
Penalty!
Não tenho certeza, Bill. Pra mim não foi pênalti.
Pour moi, ça méritait pas un penalty.
Ele pode ter cavado o pênalti e enganado Harris, mas bateu muito bem.
Il en a peut-être rajouté sur la faute, mais quel penalty!
Será mais um pênalti para o Arsenal?
Encore un penalty pour Arsenal.
Houve falta e houve o pênalti.
Il y a penalty.
E se TJ Harper acertar o alvo e marcar, estará tudo terminado para o Real.
Si T.J. Harper transforme ce penalty, c'en est fini du Real.
- Acho que conta como um passeio.
- Ça vaut un penalty. - Je vais m'asseoir.
Penalty!
Penalty, penalty!
Posso marcar o penalty?
Je peux le faire, je peux le faire.
É grande penalidade!
Penalty!
Uma penalidade de 15 jardas!
Penalty!
Eu sou o quarterback.
- Penalty à Washington. Je suis le quarterback.
Perdem 4 metros.
Numéro 16, penalty, cinq yards!
Perdi muito dinheiro num jogo entre a Inglaterra e a Alemanha, há uns anos, após um dos ingleses ter sofrido um pénalti muito duvidoso, depois de 72 minutos de tempo de jogo.
J'ai perdu beaucoup d'argent dans un match Angleterre-Allemagne. Quand un des Anglais a commis un pénalty plus que suspect aprés 72 minutes de jeu.
Isso é um penalti?
- Y a un pénalty?
E o penalti vai decidir o jogo.
Et le pénalty va décider de l'issue de la partie.