English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Percent

Percent translate French

59 parallel translation
Agora estou ciente do que está ao meu redor... A noite longa do Arizona...
La nuit profonde d'Arizona, les étoiles qui percent les ténèbres.
Sim. Fazem buracos na madeira.
Oui, ceux qui percent le bois...
Não junteis tesouro na terra onde os corroerá a ferrugem... e onde os ladrões roubam.
N'amassez point de trésors où la teigne et la rouille détruisent et où les voleurs percent et dérobent.
E como chora quando lhe começam a sair os dentes...!
Et comme il percent leurs dents! ...
E quando combatem os vossos inimigos e as setas deles vos perfuram a pele, sangram como todos!
Quand vous vous battez avec vos ennemis et que leurs flèches percent vos peaux vous saignez aussi.
Gordo, oleoso, encaracolado, com pequenos olhos cruéis que atravessam os seus óculos pretos.
Gros, huileux, frisotté, avec des petits yeux cruels qui percent à travers des lunettes noires.
pequenos... buracos nojentos que... para verem uma dama a despir-se.
Ils percent de sales petits trous dans les murs, pour voir les dames se déshabiller.
- Balas de perfuração?
- Elles percent un blindage?
As garras dela estão a furar-me o crânio.
Ses serres me percent vraiment le crâne.
As agulhas de acupuntura são inseridas em pontos de energia.
Les aiguilles d'acupuncture percent la chair aux centres clef d'énergie.
Ele nos surpreendeu com munição AP de lata velocidade!
Des balles high-speed, elles percent l'acier.
São 900 quilos de ferro fundido a esmagar o convés numa tempestade. Fará um rombo no casco. Manda um combatente para o fundo.
C'est des centaines de livres de fonte qui roulent sur le pont, qui arrachent un mât, percent la coque et envoient un navire par le fond.
Essas podem atravessar o tronco de uma árvore. Fazem um assobio horrível...
De ceux qui percent les barricades et qui font ce sifflement atroce...
Não entendo como esses torpedos atravessam nossos escudos.
Les torpilles percent nos boucliers.
Meu Deus, estão a entrar pelo casco.
Mon Dieu! Ils percent la coque.
Uma salva de palmas para Maggie da Livraria 10 Porcento... Pela primeira vez aqui no Cu do Gato.
Oh, miammm, quittez-la pour Maggie, de "10 percent books", qui fait ses débuts ce soir au "Cat's Ass"!
- Livraria 10 Porcento.
- Ten Percent Books?
- Livraria...
- Ten Percent...
"10 Porcento".
"Ten Percent".
LlLA CANTOU PELA primeira VEZ NUM CONCERTO PARA A livraria.
Lila fit ses débuts dans la chanson au profit de Ten Percent Books. Judy et Frances se marrièrent.
A vezes ficam nervosos, e engolhem, estoura e têm uma overdose.
Et parfois, ils sont si nerveux que les sucs gastriques percent le paquet et ils font une overdose.
Estão a cortar as portas.
Ils percent les portes!
A ver os piercings que colocaram na barriga.
Elles se tatouent "J'aime Satan" et se percent le nombril.
A liberdade só é concedida àqueles que descobrirem o segredo da sala.
Seuls ceux qui percent son secret peuvent s'en échapper.
Nesse sentido, poderíamos dizer que 100 % dos nossos inimigos externos são da nossa própria criação.
In that sense, you could say that 100 percent of our external enemies are of our own creation.
"Mas os limites desses sonhos perfuram-me os olhos."
"Mais les bords de ces rêves percent dans mes yeux."
Quando você tem a minha idade, elas são como agulhas que penetram no seu coração.
Mais à mon âge c'est comme des aiguilles qui te percent le coeur.
Bem, quem não sabe, ensina.
Ceux qui ne percent pas...
Sabes qual é a percentagem de bandas que alcançam o sucesso?
Tu connais la proportion de groupes qui percent dans le milieu?
Tenha cuidado, as cerdas penetram na pele.
Attention. Ses épines percent la chair.
Nem, quando seduzida por desejos maléficos, acede a acções maléficas, pois é perfurada pelos pregos da compostura e do temor a Deus.
Quand les désirs mauvais la tentent, elle ne s'abandonne pas au mal car la percent les clous de l'abstinence et la crainte de Dieu.
É apenas uma questão de tempo até que descubram como penetrar as nossas defesas.
C'est une question de temps avant que les autres ne percent nos défenses.
Ligas fundidas perfuram coletes e matam pessoas, Calleigh. Eles não podiam abrir a porta.
Ces balles percent des blindages et tuent, ils peuvent pas ouvrir la porte.
- Ele tem balas de Alta Velocidade. Vão furar a porta do teu carro.
Des balles high-speed, elles percent l'acier.
Penetram a blindagem, armam-se sozinhos e são precisos até 915 metros.
Ils percent les blindages, s'arment automatiquement et tirent à 900 m.
"Por cento", um negócio à percentagem.
"Percent", pourcentage.
Temos de os parar antes que consigam passar pelo escudo.
Arrêtons-les avant qu'il ne percent le bouclier.
Alguns de nós crescem no liceu.
Certains d'entre nous percent après le lycée.
Não intencionalmente, mas têm de destruir os escudos para nos poderem abordar, e isso é muito arriscado.
Pas intentionnellement. Il faut d'abord qu'ils percent les boucliers pour monter à bord, et c'est risqué.
Essa e o Senior Skip Day, que o meu pai ainda festeja.
Ça et le percent, que mon père fête toujours.
O que leva as pessoas a fazerem todos estes buracos nas cabeças e na...
Qu'est-ce qui fait que toutes ces personnes se percent le visage et sur leur...
Caso esteja a perguntar-se, durante uma craniotomia, são feitos furos na sua cabeça.
Au cas ou vous vous demander, pendant une craniotomie, ils percent des trous dans votre tête.
São, são os olhos... estão a queimar-me por dentro.
Ce sont les yeux... Ils me percent des trous...
Mas seja rápido, porque estão a abrir o cofre e quando encontrarem a bracelete, vai ficar por sua conta.
Mais tu devrais te dépêcher, car ils percent le coffre fort, et quand ils auront trouvé le bracelet en diamant, tu seras tout seul.
Que te fariam se descobrissem que eras polícia?
C'est vrai. Que vont-ils te faire s'ils percent ta couverture?
Eles cortam a superfície da água a 10 metros por segundo.
Ils percent la surface de l'eau à dix mètres / seconde.
Os raios de sol penetram nas profundezas... directo dos céus.
Les rayons du soleil percent les profondeurs en direct des cieux.
Se os Aliados decifrarem a Enigma, bem, isto iria tornar a guerra muito curta, de facto.
Si les Alliés percent à jour Énigma, Eh bien... cela deviendra une très courte guerre.
Aqueles que conseguem decifrar o código, encontrar as back doors, decifrar "Plover" e "Xyzzy" e "Fee Fie Foe Foo" para o resolver.
Ceux qui percent le code, qui trouvent des portes de sortie, qui trouvent "Plover" et Xyzzy " et" Fee Fie Foe Foo " pour faire le boulot.
Pronto para uma batalha de inteligência? Tradução Pt Pt :
Prêt pour la joute d'esprit? ♪ Elementary 2x16 ♪ The One Percent Solution Diffusé le 27 février 2014
Os Magogs estão perfurando meu casco!
Les Magogs percent ma coque.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]