Translate.vc / Portuguese → French / Persona
Persona translate French
91 parallel translation
- Não as temos. Alguem deve...
- Alguna otra persona ha debido...
Exceto uma pessoa.
Salvo una persona.
Porque, para alguns dos ocupantes do poder, eu sou politicamente indesejável.
Pour certains au pouvoir, je suis persona non grata.
Melhor! Já que sou persona non grata.
Mieux, vu que je n'y suis pas persona grata.
Desde os incidentes de Londres que é persona non grata entre as comunidades revolucionárias.
Depuis l'incident de Londres, il est devenu indésirable dans les milieux révolutionnaires.
Sim, bem, vês, a coisa é... vês eu... sou aquele a que chamam persona não grata da Companhia. Oficialmente é isso.
Oui, je suis ce qu'on appelle persona non grata, du moins, officiellement.
A sua persona canalizadora poderia pô-las á venda e, no momento da transacção,
Et vous, en tant que plombier, vous pourriez lui proposer de les acheter. Et au moment de la transaction,
Persona non grata em Betazed.
Persona non grata sur Bétazed.
Eu sou "persona non grata".
Je suis persona non grata.
A Dharma informou-nos de que o Leonard é persona non grata.
Dharma nous a informés que ce Leonard est persona non grata.
Algumas pessoas libertam-se quando assumem uma persona na net.
Endosser une autre personnalité sur le Net peut être libérateur.
Até sabermos o que se passa... o Broots é persona non grata.
Jusqu'à ce qu'on sache la vérité, Broots est persona non grata.
- "Vives uma falsa persona?" O tipo que faz tudo certo.
Penses-tu parfois avoir créé une fausse identité - celui qui réussit tout?
Pensei que tinha sido eliminado da sua lista de Natal.
Je pensais être persona non grata.
Essa oculta quase Jungiana persona surgida durante a busca, estilo Agatha Christie, da sua alma gémea. Uma mulher com quem ele apenas passou umas preciosas horas.
Une personnalité quasi-Jungienne A percé au cours d'une quête plus haletante qu'un roman d'Agatha Christie pour son " âme soeur', une femme avec qui il n'avait passé que quelques heures,
É "persona non grata" nos principais psiquiatras da zona ocidental.
Elle est persona non grata... chez la moitié des psychiatres du Westside.
Sou "persona non grata" em LoMo.
Je suis persona non-grata sur LoMo.
Não há esse risco. Ela ainda está renegada e é persona non grata.
Elle est toujours persona non grata chez les Seigneurs du Système.
Sou persona non grata para os homens.
Je suis persona non grata pour tous les hommes.
Então o Pete que o torne persona non grata.
Alors vous l'expulsez?
Não podemos tornar o Clavo persona non grata.
On ne peut pas déclarer Clavo personna non grata.
Byron Middlebrook, a. k.a. "B. Slick," vai ir em propria persona.
Byron Middlebrook alias "B Slick" est en propria persona.
Gosto de dar aos meus clientes a atenção persona...
Je prends soin de mes clients...
erso musical de Persona, de Ingmar Bergman.
Une version musicale de Persona d'Ingmar Bergman.
Persona non grata. É assim que se diz em latim. O que disse o Jim?
"Person an agrana", comme on dit en latin Qu'est-ce que Jim en a dit?
Se não lhe dou modelos de lingerie nuas e uma caixa de champanhe, sou persona non grata numa sexta à noite.
Si je ne viens pas avec des top models et une caisse de champagne, je ne serai pas le bienvenu un vendredi soir.
Tornaste-te pessoa não fodível para mim a partir do momento em que ele começou a brincar com a tua patarreca.
T'es devenue persona-non-tirable pour moi du moment qu'il a commencé a te tripoter le minou.
Eu estava com ele quando a história sobre o Príncipe Carlos estourou, e tornou-o uma persona non grata para a Família Real.
La publication de l'histoire sur le prince Charles l'a rendu persona non grata auprès de la famille royale.
Visto que o pai está preso e o Trey é uma persona non grata nos próximos dois séculos...
Son père est toujours aux frais de l'état, et Trey persona non grata pour des siècles...
Não está autorizado a entrar, pois não?
Vous êtes persona non grata.
És uma persona non grata aí.
Nous ne sommes pas les bienvenus ici.
Há uma maravilhosa cena em "Persona", de Ingmar Bergman, onde Bibi Andersson conta à uma Liv Ullmann muda a história de uma pequena orgia na praia, que se passou anos atrás.
Dans Persona, d'Ingmar Bergman, il y a une scène merveilleuse où Bibi Andersson raconte à une Liv Ullman muette l'histoire d'une petite orgie qui eut lieu sur une plage quelques années plus tôt.
Quero que declare o miúdo "persona non grata" devido às suas anteriores ofensas, o que nos livra da imunidade diplomática...
Que vous déclariez le gamin Persona Non Grata à cause des ses précédents délits ce qui annulera son immunité diplomatique...
Eras persona non grata, Henry. Porque não te enquadravas no sistema.
Vous étiez persona non grata, Henry, parce que vous refusiez le système.
Não sei, mas sei que somos'persona non grata'.
Je ne sais pas vraiment, mais je sais qu'on est persona non grata.
Informarei o Brent que passou a ser persona non grata.
Brent saura qu'il est persona non grata.
Posso ser persona non grata em todas as firmas da cidade, mas há um empregador que sei que adoraria contratar-me.
Je suis persona non grata dans toute la ville, mais une personne aimerait m'engager.
Somos persona non grata.
On est persona non grata.
"Pessoa" vem do Latim "Persona", que significa "máscara", sabia?
Saviez vous que le mot personne vient du latin persona qui veut dire masque?
Sou um rejeitado entre os cavistes e persona non grata para os vinhateiros.
Je suis un paria parmi les cavistes et je suis persona non grata chez les vignerons.
Por isso, agora sou uma "persona non grátis" ou lá o que é.
Il semblerait que je sois une persona non "gratis".
Óptimo, finalmente vieste à luz e agora eu sou a "persona on gratan".
J'arrive à la détendre et c'est moi la persona au gratin.
Blair Waldorf, de VIP a DST.
Blair Waldorf passant de V.I.P. à persona non grata
Yulia... uma pessoa muito especial.
Yulia, persona spezial.
Sou "persona non grata" para a família Emerson nesta altura.
La famille Emerson ne veut pas entendre parler de moi en ce moment.
Ainda estou de castigo?
Suis-je toujours persona non grata?
É um exilado fiscal e persona non grata em vários países, incluindo o nosso.
Il est devenu persona non grata dans plusieurs pays,
Porém não sou bem-vindo no FBI no momento.
Mis à part le fait que je suis persona non grata au FBI en ce moment.
LadyLove é apenas a minha persona para escrever.
LadyLove est la personnalité que j'endosse au moment où j'écris.
Encontrámos 18. Há mais.
Vous ne nous laissez pas le choix, mon gouvernement m'a autorisé à déclarer M. Toscu persona non grata, il a 48 h pour quitter les USA.
Persona non grata.
Persona non grata.