English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Persons

Persons translate French

21 parallel translation
Nomes como Schlesinger, Sorensen, Rumsfeld e Persons foram substituídos por liberais da Ivy League e vedetas de Hollywood.
Les Schlesinger, Sorensen, Rumsfeld... ont été remplacés par des libéraux bon chic bon genre... et des coqueluches de Hollywood.
Sr. Persons.
Monsieur Persons.
Nick Persons.
Nick Persons.
Kevin e Lindsey, este é o Sr. Persons.
Voici M. Persons.
lêem as histórias na'Vanity Fair'ou'Copycat,'mas ninguém pensa no efeito que isso tem nas pessoas a quem está a acontecer. "
- - "People reads various stories on'Vanity Fair'or'Copycat'but nobody thinks effect on persons to whom is happening."
É desse tipo de pessoas que estou a falar.
They are the ones persons referred talking about.
Às vezes dou-me conta que adormeço quando estou cansado das pessoas ou aborrecido, se não quero socializar e estou preso numa situação dessas, como nos bastidores ou estar em tourné em geral.
Sometimes, I fall asleep when l'm tired of persons or bored if they are immersed in a group of people and I do not want to be type in the back-stage or during the tour, in general.
Surpreende-me o facto de pessoas que pensam que estiveram apaixonadas, nem sequer consigam fingir, ou pelo menos ter a cortesia suficiente, pelos filhos, para falarem um com o outro de forma civilizada quando têm que se ver, quando vão buscar os filhos às visitas.
I wonder that persons think they love can not Nor do pretend, or at least have enough respect for the children to talk to the few Sometimes you meet where they take the children on the other.
Nicholas J. Persons?
Nicholas J. Persons?
É perigoso, é ilegal e francamente, Sr. Persons, é má-educação.
C'est dangereux, c'est illégal, et honnetement, M. Persons, c'est impoli.
Sou o inspector municipal, Sr. Persons.
Je suis l'inspecteur municipal, M. Persons.
Sr. Persons, adoro a ideia da revista.
M. Persons, j'adore votre idée de magazine.
Chama-se lealdade, Sr. Persons.
Ça s'appelle la loyauté, M. Persons.
Vamos. - Todos que tenham assuntos com o Tribunal Distrital Americano do Distrito de Columbia aproximem-se.
- All persons having business with the United States District Court in the District of Columbia will draw near.
Anteriormente em Persons Unknown :
Précédemment dans Persons Unknown...
Anteriormente em "Persons Unknown" : Janet!
Précédemment...
Anteriormente em Persons Unknown :
Précédemment...
Anteriormente em "Persons Unknown" - Não sei quem vocês são.
Je ne sais pas qui vous êtes.
Anteriormente em "Persons Unknown"
Précédemment...
Anteriormente em "Persons Unknown" :
Précédemment...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]