English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Peru

Peru translate French

2,352 parallel translation
Sabias que os colonos não comeram peru no primeiro Dia de Acção de Graças?
Tu savais que les pèlerins mangeaient pas de dinde pour Thanksgiving?
Wraps de peru, bebidas geladas.
Des fajitas à la dinde, des boissons glacées.
Quer comentar as actividades ilegais em que tem andado envolvido que o puseram atado como um peru?
Quelle activité illégale vous a valu d'être ligotés comme des dindes?
- Só para constatar não tenho nada contra hambúrguers de peru.
Sache que je n'ai rien contre les barbecues.
E a mãe fez rolo de peru.
Et maman a fait un pain de viande.
Por favor, diz-me que é o rolo de peru.
Dis-moi que c'est le pain de viande.
É rolo de peru, puré e espinafres gratinados.
Le pain de viande, la purée et les épinards.
Está a ver o tipo que se queimou a tentar fritar um peru?
Vous voyez le type qui s'est brûlé avec une dinde?
Algum plano para o Dia do Peru?
Des projets pour le jour de la dinde?
Disseram-me que lhe podia oferecer uma sandes de peru.
Je dois vous offrir un sandwich à la dinde.
O mais parecido que tinham com peru. Obrigado.
Rien de plus proche de la dinde.
Pelo modo como olhas para a minha dose única de empada de peru já deves ter percebido que não tenho planos.
Et, bien sûr, en voyant ma portion de pâté, tu as deviné que je n'ai rien prévu.
É altura de trinchar o peru.
L'heure de découper la dinde.
Peru recheado com peito de vaca recheado com peixe.
Une dinde fourrée au bœuf fourré à la carpe farcie.
Comeste peru e queixaste-te de que estava seco.
Tu te plaignais que ta dinde était sèche.
Sanduíche de peru, levemente tostado, Sem alface, sem bacon...
- Club dinde légèrement grillé.
Sem maionese, cinco fatias de peru, cortadas em quatro, num prato quadrado.
- Sans salade ni bacon. Sans mayo. 5 tranches de dinde coupées en 4 sur une assiette carrée.
E o Marshall tinha encontrado o peru perfeito.
Marshall avait trouvé la dinde parfaite.
O meu peru...
Ma dinde!
- Bem, conseguimos o peru.
On a la dinde.
Não conseguiram nada. Arranjaram um peru suplente da caca.
Vous avez la pathétique dinde de secours.
É o meu peru!
C'est ma dinde!
Está bem? Não podemos pelo menos dar-lhe um pouco de peru?
On peut pas lui donner un peu de dinde?
Fui eu quem carregou aquele peru enorme até aqui.
- J'ai porté cette énorme dinde.
Então, vamos ao peru?
De la dinde?
Então vais convidar a malta toda para o Dia do Peru?
Tu rassembles toute la bande autour de la dinde?
Temos peru daqui a três horas.
La dinde sera prête dans trois heures.
O peru deve estar pronto daqui a mais umas 17 horas.
Cette dinde devrait être prête dans environ 17 heures.
Está bem? Ok, eu quero um peru do bom este ano. Eu quero-o fresco, não congelado e sem aqueles químicos e porcaria lá dentro.
Je veux une dinde fraîche, pas surgelée et bourrée de produits chimiques.
O peru olhou para mim.
Tu aurais vu comme elles me regardaient!
Compra um peru de campo no supermercado.
J'irai chercher une dinde au marché.
Peru desossado, preenche-o com galinha desossada, em seguida preenche isso todo pato desossado.
Tu désosses une dinde, tu la farcis avec un poulet désossé, que tu farcis avec un canard désossé.
A panela do peru está pronta!
La friteuse est prête.
- Eu vi na internet. Li todas as receitas de peru em todos os sites.
- J'ai épluché les recettes sur le Net.
- Está bem. Peru frito. É suposto ser algo fora de série.
- La dinde frite, c'est succulent.
- Deixa-me adivinhar, fritadeira de peru.
- Une dinde frite? - Exact.
Então, onde vais passar o teu "Dia do peru"?
- Où tu passes Thanksgiving?
Mas vais perdê-las todas... Vais beber uns copinhos em Lefty O'Doul e acabar num buffet de peru.
Tu vas tout envoyer balader pour finir au Lefty.
Se nós não nos virmos... Bom dia de peru!
- Si je ne te vois plus, bonne fête.
Temos um problema. Os jantares de peru vão ter de esperar.
On a un problème, la dinde va devoir attendre.
Sanduíche de peru. Aceitas uma? - Sim!
- Un sandwich à la dinde, ça te dit?
É perfeitamente normal por aqui. Anda, o peru está muito bom.
T'inquiète, c'est le climat général ici.
O recheio não é excepcional, mas o peru é muito melhor do que o do Lefty.
La farce n'est pas excellente, mais la dinde surpasse celle du Lefty.
- faz hambúrgueres de peru...
Vos gueules!
Peru, acompanhamentos tradicionais, tudo completo.
Dinde et tout le reste.
Somos o Romeo e Julieta neste dia do perú.
On va être Roméo et Juliette pour ce jour de la dinde.
Muito bem, dia do perú, jogo de futebol!
Bon, la partie de football du jour de la dinde.
Estaria bem se não torrasses o perú. Torrado?
Il irait mieux si la dinde était assez cuite.
Este perú está perfeito.
Quoi? Cette dinde est parfaite.
Não me parece que esteja no perú. Glú-glú.
Elle n'est pas dans la dinde.
Marshall Eriksen, este peru é seu?
C'est ta dinde?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]