English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Pes

Pes translate French

11,669 parallel translation
És doido varrido Da cabeça aos pés
Joue la. ♪ You're so crazy ♪
- A perder - Da cabeça aos pés
- * I ain t got nothin'* - * you re so crazy *
És doido varrido Da cabeça aos pés
- * To lose * - * with a heart of gold * ♪ You're so crazy ♪
Sabes, não são só os meus pés.
C'est que mes pieds.
Mas deu-te com os pés.
À la place, il t'a larguée.
Os pés de um homem que enterrou o teu marido estão lá fora.
Les pieds des hommes qui ont enterré votre mari sont juste à l'extérieur.
Diz ao padre que quando ele estiver de volta nos seus próprio pés novamente, os Wicker Park Wolverines vão precisar de um treinador assistente que saiba realmente alguma coisa sobre hóquei.
Tu diras au père que quand il sera de nouveau sur pieds, les Loups de Wicker Park ont besoin d'un coach assistant qui s'y connait en hockey.
Respeitarei os vossos desejos, e pararei de colocar o meu coração tão inconvenientemente a vossos pés.
Je respecterai vos souhaits, et j'arrêterai de mettre mon coeur sous vos pieds de cette façon.
Queria que a França e a Inglaterra caíssem a teus pés.
Je voulais que la France et l'Angleterre tombe à vos pieds.
Espera, Ben, são todas dos meus pés?
Attends, Ben... T'as pris que mes pieds?
O meu nome é Evan, já agora... muita gente paga bom dinheiro por fotografias de pés sensuais.
En passant, je m'appelle Evan... Les gens paient cher pour des photos de pieds sexy.
Páginas pornográficas de fetiches por pés são um grande negócio.
Le fétichisme de pieds est un business juteux.
Na verdade, Evan... estive a pensar nisto, e não sei bem se ser uma modelo de fetiche de pés é para mim.
En fait, Evan, j'ai réfléchi, je veux pas devenir un mannequin de fétichisme de pieds.
"Belos pés."
"Beaux pieds."
Muito bem, que seja o fetiche de pés.
Allez, fétichisme des pieds.
A Meg anda a fazer pornografia de pés!
Meg fait du porno!
Meg, sabemos que tens andado a fazer pornografia de pés. E isso vai parar agora mesmo.
On sait que tu fais du fétichisme de pieds, et ça va s'arrêter immédiatement.
A nossa filha acabou de sair para uma festa pornográfica qualquer de pés.
Notre fille est à une fête dégueulasse de fétichistes de pieds.
Que tal eu ficar com a cabeça, ombros, joelhos e dedos dos pés, joelhos e dedos dos pé?
Et si je prends la tête, les épaules, les genoux et les orteils?
Ela fugiu para uma festa de pornografia de fetiche de pés.
Elle est allée à une fête de fétichistes de pieds.
Uma festa de fetiche de pés?
- Fétichistes de pieds?
Esta massagem nos pés como sobremesa é saborosa.
Ce massage des pieds est un vrai délice.
Sei onde estão. Limpa os pés.
Essuies-toi les pieds.
Pois, a mim parece-me que colocaste a engrenagem em movimento assim que puseste os pés nos Hamptons, usando todas as mentiras de que agora tenho conhecimento.
Parce qu'il me semble que tu as démarré tout cela dès que tu es arrivée dans les Hamptons, avec des mensonges dont je suis parfaitement au courant.
Eu equilibrando-me sob os teus pés por não conseguir acompanhar e a mandar-te parar de cantar porque não eras nenhum Harry Nilsson.
Moi, debout sur tes pieds car je ne pouvais pas suivre, te disant d'arrêter de chanter car tu n'étais pas Harry Nilsson.
O Boyle e eu fizemos um pacto para os separar, e agora este ursinho doce peganhento está a dar com os pés.
Un problème? Vous savez que j'ai stupéfié tout le monde en retournant à l'école?
Se não quiseres passar o próximo ano a assinar embalagens com a cabeça e os pés dela, vai ter ao velho elevador de grãos.
Bref, si tu veux pas passer le reste de ton année a signer pour des colis avec sa tete, pieds et autre dedans, retrouve moi au vieux silo à grains.
A aproximar de Honolulu... estamos a 3000 pés. 717, vire a esquerda, zero-um-zero...
Honolulu en approche à 3000 mètres d'altitude.
Se gritar, terei de amordaçá-la e de lhe prender as mãos e os pés. Não quero fazê-lo, compreende?
Si vous criez, je vous scotche la bouche, les mains et les pieds.
É difícil manter os pés no chão... quando quem amas está por baixo.
C'est dur de continuer à vivre quand ceux que tu aimes sont partis.
Praia de 15 pés.
Profondeur 5 mètres.
Nove nós. 15 pés de profundidade.
9 nœuds. Profondeur 5 mètres.
a maré a vazar, profundidade, 15 pés.
profondeur ; 15 pieds ;
Estava com ambos os pés na cova.
Il avait les deux pieds dans la tombe.
Há um Herege a enterrar os seus dedos dos pés hereges na minha banheira gigante neste momento.
Il y a un hérétique en train de couper ses affreux ongles de pieds hérétiques dans ma super baignoire en ce moment même.
O pai disse aos servos : "Rápido, colocai-lhe um anel no dedo e sandálias nos pés".
Le père a dit a ses serviteurs, "Vite, met une bague à son doigt et des chaussures à ses pieds."
"Avô... os meus pés estão a congelar, quero ir para casa, por favor."
"Grand-père, mes pieds sont gelés et j'aimerais mieux rentrer, s'il te plait".
Ele disse : "Filho... quando os teus pés congelam, é quando os peixes estão mais quentes."
Et lui il disait, "fils, petit-fils, c'est quand tes pieds sont gelés, que les poissons sont à point".
Temos que o mudar dos pés à cabeça!
Il faut le changer du tout au tout!
Não volte a pôr os pés na minha propriedade.
Ne remettez plus jamais les pieds sur mon terrain.
Vou arranjar as mãos e os pés e desbocar-me no Twitter.
Je vais me faire faire une manucure. et je vais méchamment tweeter, donc pour votre info, restez loin d'Internet.
Então, entrei pela janela, com os pés à frente.
Donc j'ai explosé la fenêtre avec mes pieds.
O que me deu a capacidade de te estrangular com os pés, agora baza.
Ce qui m'a donné les capacités physiques requises pour t'étrangler avec mes pieds. Dégage.
Lembra-te que tens que estar sempre com os pés nos chão.
Tu dois juste te rappeler de toujours te raccorder à la terre.
Não olhes para os seus olhos, mas sim para os seus pés, as suas ancas.
Ne regarde pas ses yeux mais, regarde des pieds, des hanches.
- São biscoitos de unhas de pés.
C'est des cookies aux ongles de pieds.
Porque estás então a fazer biscoitos de unhas de pés para dar às crianças?
Alors pourquoi tu fais des cookies aux ongles pour les donner aux enfants?
Deve ter prendido os pés nestes troncos, e partido a perna enquanto estava a caçar.
Il a dû se prendre le pied dans ces bûches, coincer sa jambe pendant qu'il chassait.
Deus, os meus pés estão muito inchados para estas botas.
De dieu, mes pieds sont trop gonflés pour ces bottes.
É que os meus pés estão inchados...
Mes pieds sont gonflés parce que...
Põe os teus pés em cima dos meus.
Met tes pieds sur mes pieds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]