English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Pet

Pet translate French

576 parallel translation
Coitadinho.
Le pauvre pet ".
Lá vem a Pet Teron e aquele sujeito do leste.
C'est Pat Terrill et son pied-tendre.
A promessa que fiz ao Grant näo vale um tostäo furado.
Ma parole à Grant ne vaut pas un pet de lapin.
- Não passas de um peido na água.
- Tu n'es qu'un pet dans l'eau!
A comida também não estava grande coisa.
De tout façon.. Ils valaient pas un "pet"!
A equipa não valia nada, este ano.
L'équipe valait pas un pet cette année.
Nesse caso, não tenho qualquer problema em dizer-lhe que o meu sobrinho não vale um saco de musgo.
Dans ce cas, je peux bien vous révéler que mon neveu ne vaut pas un pet de lapin.
Sabe, é o único filho da mãe que vale um corno aqui.
Tu sais, tu es le seul salaud qui vaille un pet, ici.
Aqui está o Scureza, o "peido" de Corpolo!
C'est Scureza, le pet de Corpolò!
Be my Lazy Daisy, you're my perfect set ;... be my Lazy Daisy, be my pet.
Be my Lazy Daisy, you re my perfect set ;... be my Lazy Daisy, be my pet.
Isto chama-se um "peido na cara do bambu".
Et ça, c'est un pet pour le Roi du Bâton.
E isto é "gorda no banheiro".
Ça, c'est l'enchaînement "pet, une vieille femme sur le trône".
Nem um rasto.
Même pas un pet dans le vent...
Antes disso ele "abafava a palhinha".
Avant, c'était un "suce-pet"!
'A maioria dos teólogos argumenta que este discurso'não passa de um monte de balelas,
La plupart des théologiens estiment que cet argument ne vaut pas un pet de lapin.
- Geb-traque.
- Geb - pet.
É o Cara de Peido.
Voilà Face-de-Pet!
Escutem, o carro esconde-nos do Cara de Peido.
Ecoutez! Quand la charrette passera, Face-de-Pet verra rien.
- Boa, Cara de Peido. E de serviço.
Bravo, Face-de-Pet, et en service!
Bem, podes ir bugiar, palhaço!
Ah d'accord! Tu peux toujours divaguer, face de pet!
Sacramento não vale nada!
Sacramento ne vaut pas un pet de lapin!
Agora que o padre se foi embora, a tua vida não vale nada.
Avec le départ du pasteur, ta vie ne vaut plus un pet.
Acho que vai ter um estilo um pouco espartano.
Ecrase, face de pet. Tu me plais bien jeune Bob...
Para mim, não! Para os arbustos.
Mais pas sur moi, face de pet, sur les buissons!
Como ouvimos do Holandês, um perito nestes assuntos... Você não vale um saco de unhas.
Comme l'a dit notre expert hollandais, vous ne valez pas un pet.
Vão ser libertados sob caução.
Y a pas eu de pet, ils vont sortir.
"Oh, vai-te lixar, seu peido velho!"
"Fous-moi la paix, face de pet!"
Eu fiz bem, seu peido velho Fiz muito bem.
Je t'ai fait du bien, vieux pet.
Ao mínimo pio nunca mais lhe servem os jeans.
Le moindre pet et votre jeans explose.
"Eu um peido dei e com o raio da máquina rebentei."
Papet lâche un pet Chacun ferme son clapet. "
É como encontrar um peido num jacuzzi.
Pire qu'un pet dans un jacuzzi.
Paspalhão!
Hé, face de pet!
- Epá.
- Un pet!
A tua vida não valerá um chavo!
Ta vie ne vaudra plus un pet!
Foi sempre um grande moralista.
T'étais toujours coincé comme un pet.
Escute, Sr. Novo México. Seu futuro vale bem menos que uma mijadela.
Laissez-moi vous dire, M. Nouveau-Mexique, que je ne donne pas un pet de votre avenir.
São esquisitos, arrotam, dão traques.
Ils se curent le nez, rotent, lâchent un petit pet.
- O teu hálito e o peido dum búfalo.
- Ton haleine et un pet de buffle.
Rabo a pingar de óleo, peido de bife fedorento!
Pet de bœuf baveux en crotte de nez.
Vão entrar neste maldito autocarro! Porque nesta cidade a vossa vida não vale uma merda.
Vous allez monter dans ce car de merde parce qu'ici, vos vies ne valent plus un pet.
Sou tão oco como um peido.
Je suis aussi vide qu'un pet.
Chia Pet, a mascote que cresce..... são muito rápidos.
Le nouvel animal de compagnie! La poterie qui pousse... Ultra-rapides...
Be my Lazy Daisy, be my pet.
Be my Lazy Daisy, be my pet.
- Leo Peidorreiro.
- Qui est mort? - Léo le Pet.
Jack, é um funeral dum tipo chamado Peidorreiro.
Jack, c'est l'enterrement d'un certain Léo le Pet.
Porque o Leo era muito, muito gordo.
Parce que Léo le Pet était extrêmement gros.
Leo Peidorreiro vai expelir gases outra vez.
Léo le Pet va encore péter.
O Peidorreiro é uma bomba para destruir a máfia do Torelli.
Le Pet est une bombe. ll va exterminer le clan des Torelli.
- O Peidorreiro explode em 7 minutos. - Vai buscar o meu carro.
- Le Pet va exploser dans 7 minutes.
Ok, Ok.
Ça vaut pas un pet.
Espero que isto tenha sido só um peido.
J'espére que c'était un pet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]