English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Petya

Petya translate French

50 parallel translation
- Lá chegará o tempo, Petya.
- Ça viendra, Pétia.
Príncipe André, apresento-te a Condessa Rostova e o irmão, Petya Rostov.
Je te présente la comtesse Rostov... et son frère : Pétia Rostov.
Está calado, Petya. - Teve notícias do André.
- Des nouvelles d'André?
Petya o teu dever agora não é aquilo que tu pensas. O teu dever é ficares aqui connosco e ajudares a tua mãe.
Ton devoir est de rester prendre soin de ta mère.
- Onde está o Petya?
Et Pétia?
Sou eu, Petya!
C'est moi, Petya.
Como chegamos a casa, Petya?
Comment arriverons-nous à la maison?
O que é aquilo, Petya? Um incêndio na floresta?
C'est un incendie de forêt, Petya?
Foi o Petya que nos trouxe aqui.
Petya nous a conduits ici.
Só precisamos de um tecto.
Il ne nous faut qu'un toit, Petya.
Dois satélites, Petya e Mischa, em órbitas de 90 minutos a 100 km.
Deux satellites opérationnels : Petia et Micha, sur orbite de 90 min, altitude : 100 km.
O GoldenEye e os números de acesso de hoje para o satélite Petya.
Entrez les codes du jour pour GoldenEye et Petia.
Tio Petya, o segurança.
- Oncle Petya, votre gardien.
Petya Lovak de Rostov, perto de Moscovo.
Petya Lovak de Rostov, près de Moscou.
Petya Lovak, Natalie Teeger. Mna.
Petya Lovak, Natalie Teeger.
Petya Lovak.
Petya Lovak.
A família possui uma refinaria. Mas o Petya está mais interessado em coleccionar belas artes.
Sa famille possède une raffinerie de pétrole, mais Petya est plus intéressé par la collection d'art.
- Petya deve estar atrasado.
- Petya est en retard.
Natalie, pessoas como o Petya, pessoas importantes, pessoas ricas são "impesquisáveis".
Natalie, les personnes comme Petya, les personnes importantes, riches, on ne peut pas les trouver sur Google.
Petya!
Petya!
Petya.
Petya...
Petya Lovak!
Petya Lovak!
Acabou-se, Petya!
Tout est fini, Petya!
Petya Lovak, você está preso por assassinato, conspiração por falsificação.
Petya Lovak, vous êtes en état d'arrestation, pour meurtre au second degré, faux et usage de faux.
Um russo chamado Kenni Stasia, era um dos mandantes do Petya.
Un Russe du nom de Kenni Stasia, un des hommes de main de Petya.
O teu amigo Petya voltou na noite seguinte mas foi demasiado tarde.
Votre ami Petya est revenu la nuit d'après, mais c'était trop tard.
Vamos, Petya...
Vas-y, Petya...
Convosco Petya!
Vas-y, Petya!
Força, Petya!
Vas-y, Petya!
Petya, isto é a guerra?
Piotr, c'est la guerre?
Vão se esconder na cave. - Petya!
Réfugiez-vous dans l'abri le plus éloigné.
Petya Pan, Peiter Pan, Pesach Pan.
Petya Pan, Petter Pan, Pesach Pan.
Eu não te entendo, Petya.
Je ne te comprends pas, Petya.
Petya é um diminutivo.
Petya, c'est ton surnom.
Petya.
Petya.
Petya não.
Pas Petya.
Petya.
Petya. Petya.
Masha Petya, Volga, não interessa.
Masha... Petya, Volga et le reste...
Feche a porte, Petya!
Ferme la porte, Petya!
Petya, como cresceu!
Nous voilà! Petya, comme tu as grandi!
Cuide-se, Petya.
Prends soin de toi, Petya.
Caro Petya, digo que ele está a gostar da vida no exército, e espera muito em breve lutar de verdade.
Ce cher Petya dit qu'il aime la vie militaire. et il souhaite assister à une vraie bataille bientôt.
- É de Petya!
C'est de Petya.
Não te preocupes, Petya.
N'aie pas peur!
Ou o Petya?
Ou Pétia?
Petya
Piotr.
Petya! Não!
Non!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]