Translate.vc / Portuguese → French / Phase
Phase translate French
2,673 parallel translation
Estou a contar que seja só uma fase.
Je parie que ce n'est qu'une phase
Acho que é uma fase.
Je pense que c'est une phase
Melanoma, estádio 4.
Un mélanome en phase 4.
Leucemia, estádio 2.
Leucémie en phase 2.
Olha-me para ti em contacto com o teu lado feminino.
Tu es en phase avec ton côté féminin.
Então vamos para a fase três.
Alors, on sera en phase trois.
A iniciar a fase... três.
Lancement de la phase trois.
A fazenda do Yacouba é como um lugar de sonho, você não consegue encontrar outro espaço como o dele onde podemos encontrar todas as fases do Zai, é como viajar no tempo, você começa da área degradada na fase inicial.
La ferme est Yacouba comme un lieu de rêve, vous ne trouvez pas autre espace comme ça où nous pouvons trouver toutes les étapes de Zai, est comme un voyage dans le temps, vous obtenez la zone dégradée dans la phase initiale.
Sabiam que as lâmpadas fluorescentes piscam com a mesma frequência que o cérebro humano?
La lumière fluo oscille en phase avec le cerveau humain.
A iniciar fase dois.
Commencez la phase 2.
Os dróides aquáticos estão preparados para a fase 2 do plano?
Les droïdes aquatiques sont prêts pour la seconde phase?
E se não estão em contacto com o vosso ser primitivo, então já estão mortos.
Si vous n'êtes pas en phase avec votre moi primitif, vous êtes déjà mort.
Henry, fase dois!
Henry, phase deux!
Depois do contacto inicial, estou agora na fase de ignorar.
Après le premier contact, je suis dans la phase d'ignorance.
É uma fase.
C'est une phase.
Continuas com objectivos muito diferentes dos meus e...
Tu es toujours dans une autre phase de ta vie, et tu veux d'autres choses...
- Foi só uma fase.
- C'était juste une phase.
- Só uma fase?
- Juste une phase?
- Tiveste uma fase sensual?
- Une phase lesbo?
Fase 2 : animais robots.
Phase deux... des animaux robots.
Está pronto para a segunda fase.
Passons à la phase 2.
Muito bem, é o responsável pela fase um que é esta aqui.
Vous dirigez la phase 1... Ceci, actuellement. Bien.
E esta é a fase dois.
Et voici... la phase 2.
Sabes, acho que com os animais presos e sobre controle... - Podemos terminar tudo mais cedo.
Avec ces bêtes en cage et sous contrôle, la phase 2 peut accélérer.
Quando começarmos a segunda fase, o Dan vai construir áreas residenciais... cercadas de segurança para a comunidade.
Dès qu'on aura démarré la phase 2, Dan pourra construire une douzaine de zones résidentielles, toutes clôturées et sécurisées.
Querida, magoas o pai quando deixas de lhe falar.
- Ce n'est qu'une phase. Chérie, ça rend papa triste quand tu ne lui parles pas.
Existe a percepção, Margaret, certa ou errada, de que agora estamos completamente desligados do país.
Margaret, il y a une perception, vraie ou fausse, selon laquelle nous ne sommes plus en phase avec les réalités du Royaume-Uni.
Fase um do Projecto Re... Projecto Rejuvenescer era acerca de dar aos depostos um sítio que podiam...
La phase 1 du Projet du Projet Coup de Jeune consistait à reloger...
- Vamos passar à fase dois.
- On passe à la phase deux.
Estamos bem?
On est en phase?
Vamos para a fase 2.
Procédons à la phase 2.
Tu e eu, estamos em sintonia nisto.
Toi et moi, on est en phase.
Muito bem. Adam, aquilo por que está a passar é a chamada fase da alienação.
OK, Adam, là tout de suite vous traversez ce qu'on appelle une phase d'isolement.
Estamos prontos para ir à próxima fase.
On est prêts pour la phase suivante :
Ela e eu estamos em sintonia.
On est en phase, elle et moi.
A minha filha Blithe está numa fase de "celebutante".
Ma fille Blithe est dans sa phase célébrité et concours de beauté.
A fase final de um felino pode ser muito dispendiosa.
La phase terminale d'un gros chat peut est très couteuse.
Agora que estamos mesmo a funcionar, Sr. Maruthi. É óbvio que, com uma pequena injecção de fundos para a fase dois do projecto... O Best Exotic Marigold Hotel pode erguer-se como um fênix... e recuperar o antigo estado de glória.
Maintenant que nous sommes opérationnels, M. Maruthi, grâce à un petit apport de fonds pour la phase nº2 du développement, le Best Exotic Marigold renaîtra tel le phénix et retrouvera sa gloire d'autrefois.
Para que a fase dois do projecto... do The Best Exotic Marigold Hotel possa começar imediatamente.
Pour que la phase 2 du développement du Best Exotic Marigold Hotel puisse commencer immédiatement.
Ele é um dos melhores do país para um... estágio final de cancro.
C'est un des meilleurs du pays, pour les cancers en phase finale.
É o pagamento da primeira fase no desenvolvimento da pesquisa para o projecto de pesca do salmão.
C'est le paiement pour la première phase de recherche du projet de pêche au saumon.
Jannard, tu és um pouco lenta na segunda fase. Tens de cobrir melhor a nossa saída.
Jannard, tu traînes en phase 2, tu dois couvrir tes arrières.
Fase dois : Persegue-o no trabalho.
Phase Il : tombe-lui dessus au taf.
Tenho a certeza que isto é apenas uma fase.
C'est juste une phase.
Não fazia ideia...
Il est en phase de désintoxication.
Está em sintonia com o oceano.
Elle est en phase avec l'océan.
Mary estava na fase preliminar a que se chamava ritual de rodear.
Mary était dans la phase préliminaire de ce qu'on appelait le rituel de conquête.
As nossas leis não evoluíram a par das tácticas melhoradas dos criminosos de hoje.
Nos lois ne sont plus en phase avec les criminels d'aujourd'hui.
Primeiro passo.
Phase 1, terminée.
Segunda fase?
La phase 2?
Filha de um merceeiro.
- je suis toujours en phase.