Translate.vc / Portuguese → French / Photo
Photo translate French
20,217 parallel translation
Posso parar um segundo.
[BRUIT D'APPAREIL PHOTO] Oups.
Tirei uma fotografia a mim.
J'ai pris une photo de moi. [GLOUSSEMENTS]
Estás em todas as fotografias desta sala.
Tu es sur chaque photo dans cette pièce.
E depois uma fotografia recente com uma rapariga branca que não está no isolamento.
Et ensuite une photo avec une fille qui n'est pas en isolement.
- Por uma foto de vocês dois.
- Pour une photo de vous deux.
Sei que tenho uma foto em algum lugar.
Je sais que j'ai une photo quelque part.
Devíamos mostrar-lhe o álbum de fotos.
On devrait lui montrer l'album photo.
Vou descrever como será a tua vida sem a minha companhia.
Laisse-moi te peindre une photo de ta vie sans moi.
Ainda não. Mas deixei a foto dela por todas as esquadras por perto e contactei alguns amigos em Keystone.
Pas encore, mais j'ai transmis sa photo aux commissariats de la région.
Última foto pública de Hunter Zolomon.
La dernière photo publique de lui.
- Não vais fotografar-me.
- Tu ne prends pas une photo de moi.
Ela viu a foto do Sr. Millstone enquanto estávamos a juntar documentos sobre a firma Keating.
Elle a vu une photo de M. Millstone quand on faisait la collecte de recherche sur le cabinet Keating.
Querem tirar uma foto?
Voudriez-vous une photo?
- Uma foto com os três.
Une photo de vous trois.
A maioria dos pais gosta de ter pelo menos uma foto.
Tous les parents apprécient avoir au moins une photo.
Se pudermos, vamos juntar-nos todos para uma fotografia.
Rassemblons-nous pour une photo.
- O quê? Eles mostraram-me uma fotografia do Monroe.
Ils m'ont montré une photo de Monroe.
Meu Deus, tira uma fotografia daquilo.
Prends une photo de ça.
A esposa da vítima tirou esta fotografia alarmante durante o ataque.
La femme de la victime a pris cette étonnante photo pendant l'attaque.
- E tirou a fotografia?
Et elle a pris une photo?
Alguém tirou uma fotografia pouco nítida nos anos 60 e começou a lenda toda.
Quelqu'un a pris une photo floue dans les années 60, ce qui a commencé toute la légende.
Isso não explica a fotografia que tirou.
Ça n'explique pas la photo qu'elle a prise.
Esta é uma fotografia que ele tirou aqui.
C'est une photo qu'il a prise juste là.
- Por causa das câmaras e tal.
- Les appareils photo et tout.
Primeiro tiras a fotografia e depois vendes às pessoas ou...
Est-ce que tu commences par prendre la photo et ensuite, tu la vends ou...
O que está a fazer?
[Volets de l'appareil photo en cliquant] Whoa. Qu'est-ce que tu fais?
- Conseguiste fotografias dele?
Tu as une photo de lui?
Tenho uma foto no ficheiro.
J'ai une photo d'elle dans un dossier.
Por que não tira uma foto minha quando estou bonita quando estou enfeitada
Attends de me prendre en photo quand je serai en état. Quand je me suis faite belle.
Pegue a câmara e tire uma foto de família.
Photo de famille!
Vamos lá uma foto.
Juste une photo!
A foto de Sarbjit?
La photo de Sarbjit...
Por favor envie uma foto minha para a minha família.
Je vous en prie, envoyez-leur une photo de moi.
Eu não tenho sequer uma única foto com ele.
Je n'ai même pas de photo avec lui!
Poonam veja temos uma foto.
Poonam, regarde, on a une photo.
Veja isto. Tem uma foto dele consigo.
Regarde, c'est une photo de lui et toi.
Temos de te arranjar outra foto de perfil.
Il faut te faire une nouvelle photo de profil.
Beverly, dá-lhe uma foto.
Donne-lui une photo.
Vieste até aqui. Deixa-me dar-te uma foto.
Tu as fait tout ce trajet, laisse-moi t'offrir une photo.
Estás a devolver-me a minha foto?
Tu me rends ma photo?
Odeio tanto essa fotografia.
Comment je déteste cette photo.
Agora, por favor, guarda essa fotografia medonha.
Maintenant, je t'en prie, range cette horrible photo.
A que está com a máquina?
Celle avec l'appareil photo?
Põe-te à frente da máquina.
Aller, devant l'appareil photo.
Três táxis, dois metros, evitei todas as câmaras desde a Federal Plaza até cá.
Trois cabines, deux métros, évités chaque appareil photo de la Plaza fédérale ici.
Sim, mas vi uma fotografia dele, e não me parece que o Andre Hannan consiga chegar perto duma força de 136 quilos.
Oui, mais je regarder une photo de lui, et Andre Hannan ne semble pas Il a pu se rapprocher suffisamment des 150Kg
Esta é uma foto de Andre Hannan, um ex-paciente seu.
Et bien, ceci est une photo d'Andre Hannan, un de vos anciens patients.
Segundo um depoimento dado à PNY, a professora do Henry diz que o pai foi buscá-lo, mas quando a polícia apareceu mostrou-lhe uma foto do pai... Ela julgou que fosse outra pessoa.
D'après la déposition donnée à la police, l'agent scolaire de l'école d'Henri prétend que le père a récupéré l'enfant, mais quand la police a montré une photo du père d'Henri, elle ne pensait pas que c'était le même homme.
Não, vi uma foto dele.
J'ai déjà vu cette photo d'enfant.
Eles têm a tua fotografia.
Ils ont ta photo maintenant.
Mandaram fotografia.
Ils ont envoyé une photo.