English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Picasso

Picasso translate French

542 parallel translation
Só um pequeno clássico de Mendel Picasso
Venez écouter Mendel Admirer Picasso
Vejo que está a olhar para o meu Picasso.
Vous regardez mon Picasso?
Isto é pelo Picasso.
Ceci, pour Picasso.
Somente Picasso conseguiu.
Pour Picasso, sûr!
Um estudante de arte conhece Picasso?
Un étudiant en art connaît-il Picasso?
- Repara, uma pintura genuína de Picasso.
- Regardez, une vraie estampe de Picasso.
Picasso não teve sua fase azul?
Picasso aussi a eu sa période bleue.
Fui Pablo Picasso, destramente..... adicionando o terceiro olho a um retrato da sua amada.
Pablo Picasso, d'un geste adroit ajoutant le troisième oeil au portrait de son aimée.
Renoirs, Cézannes, 64 Picassos, 29 Braques.
Des Renoir, des Cézanne, 64 Picasso, 29 Braque.
- Arte. Picasso.
- Du grand art :
Gauguin. Renoir.
Picasso, Gauguin, Renoir.
E a pomba que ia mandar Picasso?
Et la Solombe que PiSasso allait envoyer?
Nem que fosse Picasso!
Je ne paierais même pas ce prix pour Pégase!
Pablo Picasso vai pintar um quadro especial para nós, neste programa, ao vivo, em cima de uma bicicleta.
Pablo Picasso peindra un tableau pour nous dans ce programme, en direct, sur une bicyclette.
Vai ser a primeira vez que Picasso pinta um quadro a andar de bicicleta.
C'est la première fois que Picasso peint en faisant du vélo.
Mais notícias do magnífico evento artístico, quando Picasso pintar um quadro encomendado por nós, enquanto anda de bicicleta.
Des nouvelles de notre événement artistique où Picasso, à notre demande, va réaliser une œuvre tout en faisant du vélo.
Pablo Picasso, o pai da arte moderna, sem dúvida, o maior pintor abstraccionista de sempre, pela primeira vez a pintar em movimento.
Pablo Picasso, le fondateur de l'art moderne, sans aucun doute, le plus grand peintre abstrait, va, pour la première fois, peindre en mouvement.
Bem, Picasso vai iniciar o seu percurso em Chichester, David.
Eh bien, Picasso commencera ici, à Chichester, David.
Picasso vai pedalar na sua Viking Super Roadster, com guiador rebaixado e aros da roda de lâmina dupla.
Picasso sera sur sa Viking Super Roadster avec guidon inversé et jantes à double filetage.
E, agora, para as últimas sobre o progresso de Picasso, passamos a emissão a Reg Moss, na via secundária de Guilford.
Et maintenant, pour des nouvelles de Picasso, voici Reg Moss sur la route de Guildford.
Não há sinais de Picasso, de momento, mas deve estar a passar por aqui a qualquer instante.
Aucun signe de Picasso pour l'instant, mais il ne devrait pas tarder.
Parece ainda não haver sinais de Picasso, por isso, devolvo a emissão ao estúdio.
Toujours pas de nouvelles de Picasso, alors, à vous les studios.
Acabei de saber que Picasso se aproxima da rotunda de Tolworth, na A3, por isso, Sam Trench, em Tolworth, transmite.
J'apprends que Picasso approche du rond-point de Tolworth sur l'A3. On retrouve Sam Trench à Tolworth.
Já estou a ver Picasso.
Je vois Picasso.
- Não é o Picasso, é o Kandinsky.
- C'est pas Picasso, c'est Kandinsky.
... não há qualquer sinal de Picasso.
... le moindre signe de Pablo Picasso.
Estamos a receber informação dos AA de que Picasso...
Nous venons d'apprendre que Picasso...
Picasso caiu.
Picasso est tombé.
Picasso não está ferido, mas o porco tem uma ligeira dor de cabeça.
Picasso n'a rien, mais le cochon a un peu mal à la tête.
Picasso falhou na sua primeira caça á fama de ciclista internacional.
Picasso a raté sa première course cycliste internationale.
Quadros do Picasso, pedras preciosas...
Depuis des Picasso jusqu'à des émeraudes.
Tu ficas com os Degas e eu fico com os Picassos.
Tu prends les Degas, je prends les Picasso.
Norman, tu não consegues distinguir um Picasso de um borrão de tinta.
Tu ne ferais pas la différence entre un Picasso et un test de Rorschach.
Ela disse "Onde arranjaste este Picasso?"
"Ou avez-vous eu ce Picasso!"
Eu disse "Achas que é um Picasso?"
Un Picasso, vous croyez?
Adeus Picasso.
Adieu, Picasso!
Uma vez, um amigo mostrou um Picasso a Picasso, que disse que o quadro era falso.
Un ami, un autre,... montra un jour, un "Picasso" à Picasso qui dit : "C'est un faux!"
O mesmo amigo levou-lhe, de outra fonte, outro suposto Picasso e Picasso disse que este também era falso.
Il lui en apporta alors Un autre et Picasso dit : "C'est aussi un faux!"
Então outro, de novo de outra fonte, também falso, disse Picasso.
Puis un troisième : "Encore un faux".
Disse Picasso : "Eu posso pintar um Picasso falso tão bem como qualquer pessoa."
"Oui! Je sais peindre de faux Picasso, moi aussi!"
Outra razão para ele não estar preso e que a polícia francesa me explicou, foi que para o prender em França, eles teriam que ter duas testemunhas que o tivessem visto fazer os quadros, assinando-os como
De plus, la justice française a besoin pour l'inculper de deux témoins qui l'auraient vu peindre les faux, et les signer Vlaminck, Derain ou Picasso.
Picasso ou qualquer outro. Coloquei as assinaturas bem depois de os quadros terem sido pintados.
Les signatures sont postérieures à mes toiles.
Bem, Picasso é o maior fenómeno dos nossos tempos.
Picasso est le "phénomène" de notre temps :
Os seus bens foram avaliados em 750 milhões de dólares.
La fortune de Picasso a été évaluée à 750 millions de dollars.
Isto aconteceu não há muito tempo atrás. Quando Picasso, pelas suas próprias razões, foi pintar, por algum tempo, na pequena aldeia de Toussand.
Cela s'est passé récemment, quand Picasso se retira pour peindre au petit village de Toussaint.
Ola foi contagiado, muito imperfeitamente, com um gosto para o jazz clássico de New Orleans e as suas pesquisas aconteceram debaixo da janela de Picasso, onde, dia e noite, ele praticava trombone.
Olaf avait été contaminé par la fièvre du Jazz New Orleans et son entraînement avait lieu sous les fenêtres de Picasso nuit et jour. Il jouait du trombone.
O trombone de Ola começava cedo, terminava tarde e quase enlouqueceu Picasso.
Il commençait très tôt et... finissait tard. Picasso en devenait fou!
Não Oja. E nem Picasso.
... ni Picasso!
Picasso será lembrado como o precursor de Mulligan.
Picasso sera cité comme le précurseur de Mulligan!
É um Picasso.
Picasso!
Mais tarde na rádio. Bem, nós vimos como Elmyr começou. No meu passado não havia nenhum Picasso.
Plus tard à la radio, pendant qu'Elmyr faisait des Picasso, mon envol dans l'escroquerie se fit, sur une soucoupe volante!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]