English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Piccolo

Piccolo translate French

95 parallel translation
O primeiro trecho do programa é um solo de piccolo que não será tocado.
Le premier morceau du programme est un solo de piccolo, que nous passerons.
"A parte da flauta."
"Partition du piccolo."
Se receia que lhe interrompa a música, seria difícil com a parte da flauta.
Si vous avez peur que je chante, ce sera dur avec la partition de piccolo.
Asta, onde puseste a partitura?
Asta, où as-tu mis la partition du piccolo?
- Sim e a parte da flauta.
- Et la partition de piccolo.
O que tem a parte da flauta?
La partition de piccolo?
Onde está o Piccolo?
Mais où est Piccolo?
Não bebo sem o Piccolo.
Je ne bois jamais sans lui.
Quero falar com o Piccolo. - Não temos medo do Falcão, pois não?
Avons-nous peur du Faucon?
Piccolo diz que o sinal mais claro são os pássaros.
Comme dit Piccolo : ca se voit aux oiseaux.
O meu amigo Piccolo é um grande homem.
Il est très doué.
Piccolo, desamarre o Marquês e o seu amigo, para que se possam ir embora.
Laisse partir le Marquis et son ami.
Piccolo...
Piccolo!
Amanhã de manhã o meu amigo Piccolo levará uma mensagem ao castelo.
Demain, Piccolo portera un message au château.
Piccolo entregará a carta.
Piccolo le fera.
O que acontecerá se o Piccolo não voltar?
Qu'arrivera-t-il... s'il ne revient pas?
Piccolo já não deveria ter voltado?
Piccolo devrait être là.
Meu tio diz que os montanheses são arrogantes. Piccolo diz que é espírito livre.
On dit que la montagne rend arrogant, ou libre d'esprit.
Onde está o Piccolo?
Où est Piccolo?
Ontem à noite o meu melhor amigo Piccolo foi morto. Tal como o Trovador e Skinner. Para salvar um homem da forca.
Trois de mes amis sont morts en sauvant un homme de la pendaison.
Piccolo, faz uma cara triste, Furioso! Furioso!
Prends l'air triste, fâché, content.
Piccolo! Os prisioneiros!
Les prisonniers!
Guarda o piccolo.
Laisse cette musique!
Talvez deste lado esteja mais quente. No piccolo talvez...
Peut-être de ce côté?
Não, não no piccolo.
Dans le piccolo?
E o flautim, o flautim Com uniformes também
Le piccolo Et les uniformes aussi
Sabia que ninguém inventou uma estante para um flautista marchar?
Sais-tu que personne n'a inventé de chevalet pour un joueur de piccolo en train de marcher?
A minha estante para o flautinista marchar.
Mon porte-musique pour un joueur de piccolo en marche.
Por que não toca ele flautim? Ou acordeão, como o nosso pai.
Pourquoi il joue pas du piccolo, ou de l'accordéon comme papa?
C'est moi... piccolo.
C'est moi... petit.
Isso acabou-se, piccolo Casanova.
Fini tout ça, piccolo Casanova.
Diz-me, Piccolo. Onde achaste esta rapariga?
Qui c'est, cette jolie môme?
Não vi os teus filhos, Piccolo.
Je ne vois pas tes trois fils.
Acho que está a desfazer o teu armazém, Piccolo.
Arrête, le toit va s'envoler!
É uma engenheira de primeira classe.
C'est l'ingénieur de Piccolo.
Este combate vai decidir o destino da Menina Fio, que todos amamos e respeitamos.
Ce duel va décider du sort de notre vénérée Mlle Fio Piccolo.
Houve guerras e confusões, mas nada abalou a minha amizade com Gina. Sou presidente da Piccolo, e criamos os aviões do futuro.
J'ai repris l'entreprise Piccolo mais je passe toujours mes vacances d'été à l'hôtel Adriano.
Mi dispiace ancora, ele tentou falar um piccolo de "ebónico".
- Quoi? Mi dipacia, diabola. Il essaye de parler inna piccolo blackos.
Primeiro, perdeu o amigo Brian Piccolo, depois, a sua carreira acabou cedo por causa daquelas lesões todas no joelho.
D'abord, perdre un ami comme Brian Piccolo, et puis voir sa carrière écourtée à cause de ses blessures au genou.
- Quem mijou no teu flautim?
- Qui a pissé dans ton piccolo?
Picardo é uma marca de flautins.
Picardo est une marque de piccolo.
Chama-se Brian Piccolo.
Il s'appelle Ryan Piccolo.
Digo-vos, aqui e agora, que Brian Piccolo é um homem de coragem...
Mais je vous le dis, ici devant vous, Ryan Piccolo est un homme de courage...
Adorava o Brian Piccolo.
J'adorais Ryan Piccolo.
Porque era pequeno, mesmo minorca, Deixaram-me ficar com o dinheiro ao pensarem que era órfão.
Et vu que j'étais petit, parfaitement piccolo... ils me laissaient l'argent car ils me prenaient pour un orphelin.
O Bucky e o Quillo acordaram uma vez ao mês e o Spike não parava de me espetar!
Grignoton et Pica se sont réveillés tous les mois et Piccolo me piquait.
- Ei, Spikey, uma corrida!
. - Piccolo, on fait la course!
Piccolo.
Alors, Piccolo!
O que temos aqui, Piccolo?
Qu'avons-nous attrapé, Piccolo?
as origens de um flautim.
- Lors de ma dernière visite, il a passé plusieurs heures à m'expliquer, en français... les origines du piccolo!
Porque vamos sem ela?
Mais il jouait toujours du piccolo ".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]