Translate.vc / Portuguese → French / Pierrot
Pierrot translate French
119 parallel translation
Certo, Max? - Certo, Pierrot?
Est-ce c'est vrai, Max!
- Não você, Pierrot!
Ah! Non, non, pas toi, Pierrot.
Pierrot, Carlos, Jimmy, Max, todos.
Pierrot... Carlos... Jimmy...
Pierrot!
C'est Pierrot!
Pépé ama Pierrot como um irmão,... um irmão que poderia ser o seu filho.
Pépé aime Pierrot comme un frère... Comme un frère qui serait son fils.
Eu consigo fazer o Pierrot descer ao centro.
Je fais descendre Pierrot en ville... Bien!
Pépé começa a se preocupar!
L'absence de Pierrot...
Como você vai fazer o Pierrot descer?
Et comment vous y prendrez-vous... pour faire descendre ce Pierrot?
Pierrot tem uma mãe que ele ama.
Et Pierrot a une mère... Et Pierrot aime bien sa mère.
Hoje à noite você pode adicionar o nome do Pierrot à sua lista de prisões!
Et ce soir... Vous ajouterez le nom de Pierrot... à la liste de vos captures.
Tenho uma mãe, também, Pierrot.
Moi aussi, Pierrot... J'ai une mère... Tu me crois au moins!
Então, como um filho, estou te dizendo, tenha confiança.
C'est donc un fils qui te parle... Et qui te dit, aie confiance, Pierrot.
Para de ficar aí falando e vem jogar baralho.
Dis donc Pierrot... Viens jouer au lieu de débloquer.
Vamos lá, Pierrot!
Eh ben! allez, Pierrot, on t'attend!
- Pierrot está por aqui?
Il est à la maison Pierrot!
- Está no Chani's!
Pierrot, il est pas là... il est descendu en bas chez Chani!
A nova garota do Pierrot é bonita.
Elle est mignonne, la nouvelle petite femme à Pierrot.
A nova garota dele é a velha garota do Albert.
La nouvelle à Pierrot... C'est l'ancienne à Albert...
Fui instruído a entregar só para Pierrot.
C'est de la part d'une Fatma... qui m'a recommandé de la remmettre qu'à Pierrot.
Escuta, Pierrot! Seu amigo Régis!
Dis-moi Pierrot.
Com Pierrot, você é mole demais!
Tiens, c'est comme avec Pierrot... T'es trop coulant.
- Onde está o Pierrot?
Régis... où il est Pierrot!
Vovô, é o meu Pierrot!
Mon grand-père... Mon Pierrot...
Então Pierrot desceu com Régis!
Larbi. Et alors, Pierrot, tout de suite... Il est descendu rue de l'abreuvoir avec Régis.
Agora estou esperando Pierrot.
Et Pierrot, je l'attends.
Como quando levou Pierrot até a Rua Trough.
Ah! Si, si, si, tiens par exemple... D'avoir accompagné Pierrot rue de l'abreuvoir...
Conta-me, quando foi que deixou Pierrot?
Dis-donc... où l'as-tu quitté Pierrot!
Régis e Pierrot desceram para a Rua Trough.
Oui, figure-toi, que... Régis est descendu avec Pierrot rue de l'abreuvoir!
Então está à espera do pobre Pierrot.
Il vous a attendu ce pauvre Pierrot.
Por que "pobre Pierrot"?
Pourquoi ce "pauvre Pierrot"!
Você está esperando por Pierrot com pobre Régis.
Vous attendiez Pierrot, avec ce pauvre Régis.
Lógico, você está preocupado com Pierrot.
Je comprends ton inquiétude pour Pierrot... mais enfin!
Quer que eu corte? Você gostava do Pierrot.
Il faudrait lui raccourcir.
Não tenho nada a ver com a ausência dele.
Je ne suis pour rien... Dans l'absence de Pierrot!
Inès, vá buscar o Pierrot na Rua 12 Trough.
Venez avec moi, allons! Inès... Tu vas aller tout de suite chercher Pierrot... au 12 rue de l'abreuvoir.
- Onde está o Pierrot?
Et Pierrot?
Eu gostava do Pierrot.
Je l'aimais bien, moi Pierrot.
Não tem mais Pierrot.
Plus de Pierrot.
Pierrot pode dormir em paz agora.
Klass! Pierrot le voilà tranquille.
Você vai como Pierrot.
Quand tu partiras comme Pierrot.
Pierrot está morto e a mulher que você deseja...
Pierrot est mort... et celle-ci que tu espérais.
É sobre aquela carta da mãe de Pierrot.
voilà... C'est rapport à la lettre de la mère à Pierrot!
Levei para Ayesha, sem saber que era isca da polícia!
C'est moi qui l'avais apporté à Aïcha. La lettre à la mère à Pierrot... Mais je savais pas que c'était un truc de la police!
Se eu soubesse, nunca teria levado para Ayesha!
Si j'avais su, que la lettre de la mère à Pierrot était de Régis... Jamais, je l'aurais remise à Aïcha... La lettre de la mère à Pierrot, jamais!
- Isso aí, Pepe.
Est-ce c'est vrai, Pierrot! C'est vrai, Pépé.
Quando Pierrot desertou e veio aqui, ele virou a cara.
Mais il comprend les choses. Quand Pierrot a déserté... Et qu'il est arrivé à la casbah,
- Quem é? - É você, Pierrot?
Qu'est-ce que c'est!
É Ayesha.
C'est toi, Pierrot!
Vamos esperar por Pierrot.
Moi, pas! J'attends Pierrot, attendons-le ensemble...
Ele está pensando no Pierrot.
Ben!
O coveiro.
Il pense à Pierrot, quoi! Le croque-mort.