Translate.vc / Portuguese → French / Pleasant
Pleasant translate French
159 parallel translation
Professor de História, no liceu de Pleasant Valley.
J'ai un poste qui m'attend au lycée après la guerre.
COLÉGIO FEMININO DE PLEASANT VIEW
COLLÉGE POUR FILLES DE PLEASANT VIEW
Amigos, chamo Pleasant Tuesday Babson e vou para o Texas.
Je m'appelle Pleasant Tuesday Babson et je suis en route pour le Texas.
Sr. Vito Franconi, aliás, Larry Pesch, morador da Pleasant Avenue, que aponta para o sul?
M. Vito Franconi, alias, Larry Pesch, domicilié à l'angle de Pleasant Avenue et Point South?
Foi quando aquele gangue... italiano te apanhou na 114ª com a Pleasant Avenue lá no parque infantil.
C'était quand ce gang de ritals... euh... d'italiens t'avait chopé au coin de la 1 14ème et Pleasant Avenue sur le terrain de jeux?
Da Pleasant Avenue?
De Pleasant Avenue?
O tio dele é um chefão. Tem o "gang" da Pleasant Avenue.
Son oncle est un gros bonnet de la bande de Pleasant Avenue.
PLEASANT - N.O.
PLEASANT STREET
Estarei em Monte Pleasant.
Je serai à Mount Pleasant.
O carro está pronto para o levar a Mount Pleasant.
La voiture pour Mount Pleasant est là.
Doação anual para o Mount Pleasant.
Donation annuelle pour Mount Pleasant.
Você sabe, Eles disseram alguma coisa sobre o Mount Pleasant.
Vous savez, ils ont dit quelque chose à propos de Mount Pleasant.
Há 30 anos, a vila de Point Pleasant, na Virgínia Ocidental foi aterrorizada durante um ano por algo que matou gado e assustou as pessoas.
Il y a trente ans, à Point Pleasant, en Virginie, des créatures tuant le bétail ont terrorisé la population durant un an.
Instituto Psiquiátrico Pleasant Wood, Towson, Maryland.
Pleasant Wood, Townsend, Maryland.
OUTRO PROJECTO DA LUTHOR CORP.
PLEASANT MEADOWS LE DERNIER PROJET DE LA SOCIÉTÉ LUTHOR
Além disso, já tinha o apartamento em Point Pleasant.
J'ai déjà un appart à Point Pleasant.
Essa história baseia-se em fatos que ocorreram em Point Pleasant, Oeste da Virginia.
Cette histoire est inspiré d'evenements qui se sont produits à Point Pleasant, Virginie-Occidentale
"Bem-vindos a Point Pleasant"
BIENVENUE À POINT PLEASANT
Point Pleasant, Oeste da Virginia.
à Point Pleasant, en Virginie Occidentale
Algo terrível acontecerá em Point Pleasant.
Quelque chose de terrible va bientôt arriver à Point Pleasant.
Depois ele vai visitar a fábrica de produtos químicos, em Point Pleasant.
Et ensuite, il va visiter l'usine chimique de Point Pleasant aujourd'hui.
Nossa principal reportagem nos levou, essa noite, a Point Pleasant...
Notre sujet d'aujourd'hui nous emmène à Point Pleasant...
- O sucesso aqui em Point Pleasant...
- Cette réussite, ici à Point Pleasant...
Apesar das visões terem continuado ao redor do mundo, "Mothman" nunca mais foi visto em Point Pleasant.
Bien que des observations continuèrent dans le monde, L'homme Papillon ne fut plus revu à Point Pleasant.
Começou então a última fase da vida de Harvie, nos "Cercados Agradáveis".
Commença alors la dernière phase de la vie de Harvie, à Pleasant Paddocks.
A fuga de idosos com Alzheimer era um problema no "Cercados Agradáveis".
Les disparitions de malades d'Alzheimer étaient un vrai problème à Pleasant Paddocks.
O Hesh arrendara uma casa em Point Pleasant.
Hesh avait loué une baraque à Point Pleasant.
Bem vindos a Pleasant Valley!
Bienvenue à Pleasant Valley!
Filho, isto é Pleasant Valley, e durante os próximos dois dias só haverá baile, jogos e o mais importante,
Mais non, vous êtes à Pleasant Valley! Pour deux jours de fête de danse, de jeu et le clou du spectacle :
Agora, porque raios, seus diabos, deixaram-nos entrar... em Pleasant Valley?
Pourquoi diable avez-vous laissé entrer ces deux espèces de démons?
E neste caso, as excelentes pessoas de Pleasant Valley!
Et en particulier, aux habitants de Pleasant Valley!
Este é o dia mais importante do ano para os bons cidadãos de Pleasant Valley.
Il s'agit du jour le plus important de l'année pour les habitants de Pleasant Valley.
Pleasant Valley?
Pleasant Valley...
Eu sei, o povo de Pleasant Valley sofreu muito mais do que o que parece possível.
Je sais que vous, mes chers concitoyens, avez souffert au-delà de ce qu'on peut imaginer.
Sei que é de doidos, mas... a gente de Pleasant Valley pôs um sinal de desvio na estrada.
Je sais que ça a l'air dingue... Les habitants de Pleasant Valley ont mis une déviation...
Disseste Pleasant Valley?
- À Pleasant Valley?
Sim, sim Conhece Pleasant Valley, certo?
- Oui. Vous connaissez?
" Aos 2001 cidadãos confederados de Pleasant Valley,
" Aux 2 001 Confédérés, innocents habitants de Pleasant Valley,
Vai-te foder, Pleasant Valley!
Va te faire foutre, Pleasant Valley.
Pertencia à banda da avenida Pleasant.
Il était membre de la mafia de l'avenue Pleasant.
Se denuncias o Artie Bottolota, o seu filho... o teu amigo Rocco e o resto da malta da Av. Pleasant... não nos dedicaremos a foder-te todos os dias.
Tu nous donnes Artie Bottolota, son fils, ton ami Rocco et le reste de l'équipe de l'avenue Pleasant et on ne te harcèlera pas quotidiennement.
Tenho bilhetes para uma exposição de bonsais na sexta-feira.
J'ai une exposition de bonsaï à Mount Pleasant vendredi soir.
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
Il n'y aura personne. Zach fait un voyage avec l'école et je suis en voyage d'affaire à Mount Pleasant.
- Pelos vistos, já voltaste.
Désolée. Je vois que tu es revenu de Mount Pleasant.
Anteriormente em Point Pleasant.
Précédemment dans Point Pleasant
Não estou em Point Pleasant pela praia.
Vous me connaissez? Je ne suis pas venue à Point Pleasant pour la plage.
Anteriormente em Point Pleasant :
Précédemment dans Point Pleasant
Especialmente se passar algum tempo em Point Pleasant.
Surtout après avoir vécu à Point Pleasant.
Há uma razão para eu ter ido parar em Point Pleasant.
Il y a une raison...
Algo me levou lá.
A mon arrivée à Point Pleasant, quelque chose m'y a amené...
Esta é a vossa Pleasant Valley!
Voilà Pleasant Valley.