Translate.vc / Portuguese → French / Podemos
Podemos translate French
101,731 parallel translation
Não é ótima? Podemos ter duas bancadas.
On mettra deux plans de travail.
- Podemos fazer gémeos quíntuplos?
Tu crois qu'on peut faire des quintuplets?
Nós não podemos ter filhos e isso afastou-nos.
On n'a pas pu avoir d'enfants, et ça nous a séparés.
Podemos continuar de onde ficámos.
Comme si de rien n'était.
Podemos convidar alguns amigos teus da escola.
On pourrait inviter quelques camarades de classe.
Podemos apenas conversar, se quiseres sobre os teus sentimentos.
On peut parler, si tu veux... de ce que tu ressens.
Nada disto me afeta a carreira... - Podemos parar aqui?
J'ai pas de dossier capital à rendre.
- Não podemos ter outro filho agora.
On peut pas avoir un autre gosse.
Mas podemos fazer isso numa loja de roupa masculina?
Mais on peut faire ça dans un magasin de fringues?
Assim, não podemos falar de artista para artista.
Je suis pas créatif pour un sou et je peux pas me mettre à la place d'un artiste.
Minha jovem, já me disse isso três vezes. - Podemos falar dos valores?
Mademoiselle, vous me l'avez déjà dit.
- Sim, podemos.
Oui, bien entendu.
Acho que podemos ter apressado um pouco as coisas.
Je pense qu'on est allés un peu vite.
Podemos saltar essa parte.
On peut sauter cette partie.
Podemos fazer uma pausa?
Peut-on faire une pause?
Podemos não voltar a ter oportunidade.
On pourrait ne plus jamais en avoir l'occasion.
Não podemos comer isso.
On est musulmans. C'est interdit.
Podemos ir lá.
On peut y aller.
Podemos ir ao restaurante de marisco?
On peut aller au resto de fruits de mer?
Não podemos fazer isto.
On ne peut pas continuer.
Eles sabem que podemos fazer-lhes mal.
Ils savent qu'on peut leur faire mal.
Sei quem somos, podemos derrotá-los.
Je connais notre force, on peut les repousser.
O meu pai diz que podemos travá-las se trabalharmos em conjunto.
Mon père dit que tous ensemble, on peut les arrêter.
Não podemos prender estas pessoas sem motivo.
On les boucle sans raison?
Podemos ajudar-nos um ao outro.
On peut s'entraider.
Podemos só raptá-la e mantê-la aqui connosco.
On pourrait juste... On pourrait juste l'emmener, la garder avec nous.
Não podemos contar a ninguém, não podemos confiar em ninguém.
On ne peut compter sur personne, on ne peut se fier à personne.
Mas podemos ter um mundo melhor.
Mais nous en aurons un meilleur.
Papá? Podemos derrotar as criaturas negras juntos.
Papa, on peut battre les choses noires ensemble.
E depois podemos ir para casa.
Ensuite, on rentrera chez nous.
Agora podemos ir.
Maintenant, on peut partir.
Ainda podemos safar-nos disto.
On peut encore s'en sortir.
- Não podemos fazer isso.
- Impossible!
Podemos levar-te até ela agora.
On peut vous mener à elle.
"Cuidado ao caçar monstros, podemos tornar-nos um."
"En vous battant contre un monstre, attention à ne pas en devenir un."
- Bailey, não podemos.
Bailey, non.
Podemos tocar-lhe, mas ela não nos pode tocar?
Donc on a le droit de la toucher mais pas elle? Exactement.
Sim. Quando podemos começar?
On peut commencer quand?
Quando o bebé estiver em posição, podemos começar.
Une fois le bébé en bonne position, on pourra commencer.
- Podemos fechar a porta?
- Peut-on au moins fermer la porte?
- Podemos retirar as algemas?
On peut desserrer de quelques crans?
- Podemos chamar alguém?
On ne peut on pas appeler quelqu'un?
Nós podemos...
On peut...
Podemos segui-los?
On peut les suivre?
Olhe, podemos... Já...
Écoutez, on peut...
- Podemos dar as mãos.
On peut se tenir par la main. Je le veux.
Não todo, só... O suficiente para aprenderes o que podes fazer, o que podemos fazer... Juntos.
Pas longtemps, juste... assez pour apprendre ce que tu peux faire, ce qu'on peut faire, ensemble.
Podemos levá-los como carne para canhão, mas só nos vão atrasar.
Je veux dire, on peut les transformer en chair à canon mais ils vont nous ralentir.
- Não podemos parar, eles vêm aí.
Ils arrivent.
- Ainda podemos voltar para trás.
On peut encore faire demi-tour.
Podemos voltar?
On peut y retourner?