English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Policias

Policias translate French

1,131 parallel translation
- Não te posso ver. Os Policias Psi estão aqui.
- La police Psi est ici.
Quatro policias.
Quatre flics.
Normalmente não socializamos com outros policias.
Nous ne fréquentons pas souvent d'autres flics.
- Ele desapareceu a noite passada. - Os policias andaram a falar com toda a gente.
- Les flics ont parlé à tout le monde.
Dos confrontos resultaram 14 policias feridos. Foram feitas 33 detenções.
Les affrontements ont fait 1 4 blessés du côté des forces de l'ordre, et 33 émeutiers ont été arrêtés.
Estes policias já não vão brincar mais contigo.
Les flics ne sont pas là pour s'amuser.
Agora fica-me longe desses | policias porque eles vão usar as suas armas.
Evite les policiers parce qu'ils se serviront de leurs armes.
Os policias eram os únicos que lá | estavam.
Mais il n'y avait que la police et nous.
Gosta de atropelar | policias? Seu merdas!
Tu aimes écraser les flics, petit merdeux?
Diz aos teus amiguinhos o que acontece | a quem gosta de atropelar policias.
Tu m'entends? Tu vas voir ce qui arrive à ceux qui écrasent des flics.
Vou ter feridos aqui. Não preciso duma equipa de policias e tiroteios à minha porta.
Je ne tiens guère à ce qu'on s'entretue sur le pas de ma porte.
Dois policias.
Deux flics.
Não achas também que os policias...?
Vous ne pensez pas vous aussi que les flics...?
Policias de merda.
Putain de flics.
As fábricas têm policias à volta 24h por dia.
Les usines sont encerclées par les flics.
Um grupo com membros da máfia russa... Os policias dizem que, Jackie...
Un groupe de membres supposés appartenir a la mafia russe... a fait feu sur la cérémonie avec une grenade tirée par roquette.
O que disseste aos policias?
Qu'est-ce que t'as dit aux flics?
O que contaste aos policias?
Qu'est-ce que t'as dit aux flics?
Jesus, Deus, odeio policias.
Jesus, Dieu, je hais les flics.
Os policias irão pensar que ela se suicidou deprimida com o desaparecimento do marido e com a falência do negócio.
On croira qu'elle s'est tuée suite à la disparition de son mari et à sa faillite.
Oh, são os terrível policias!
Bon sang, c'est les super flics!
Foda-se, eu odeio policias de trânsito.
Je déteste les agents de circulation.
- Alguém retirou os policias que estavam com o rapaz no hospital.
On a rappelé les flics qui surveillaient le môme.
Quem retirou os policias do pé do miúdo?
Qui a dit aux flics de partir?
Alguns policias são mesmo camelos.
Certains flics peuvent être de vrais abrutis.
Diz aos policias para nos trazerem alguma coisa para comer, estou com fome.
Demande à manger. J'ai faim.
E vieram os policias e o carro ja ardia e eu ja estava cá fora e Nick ainda lá dentro.
Les flics sont venus. Sa voiture brûlait. J'étais dehors et Nick était dedans.
Podem até nem ter policias por aqui. Só paramédicos com armas tranquilizantes e...
Il n'y a peut-être pas de police, juste des médecins...
Os policias gostam de falar, especialmente se pagarmos bem.
Les flics coopèrent quand on les paye bien.
Policias e donuts. Ora.
Les flics et les donnuts, Arrète.
Policias e donuts?
Flics et donnuts?
Malditos policias verdadeiros!
Maudit vrai flic!
Nao conheces estes policias como eu.
Tu ferais mieux d'obéir.
Sr. Lynch, gosta de fazer os policias parecerem broncos, não e verdade? Calma, calma, calma.
Vous aimez ridiculiser les Garda?
Disse que vocês eram policias.
il a dit que vous êtes des flics.
São violados por grupos de policias ingleses.
Ils sont violés par des flics anglais.
Os policias não apanham assassinos por se lembrarem de coisas.
Ils ne coincent pas un tueur de mémoire.
Policias?
- Oui.
- Policias?
- Les keufs?
Policias contra cientistas.
Le flic contre le scientifique.
É o que os policias fazem para passar o tempo quando não estão a bater nas pessoas.
Les flics aiment jouer à ce jeu entre deux passages à tabac.
Ta legal, ela é bonita, inteligente, ela até mente para os policias.
J'ai trouvé une fille super. Et 46!
Os policias estão a fechar o cerco.
Les troupes sont en train d'arriver.
Não sabemos se os disparos vieram deles ou dos policias. Temos Kate Wheeler na escadaria. Ela está desmaiada.
La police les as tués ou s'ils se sont tués eux-mêmes et on dirait que Kate Wheeler a perdu conscience.
Tu? Todos os policias da cidade estão á tua procura neste momento.
Toi, tous les flics de la ville te cherchent déjà.
Policias.
Avec des flics.
Só os policias podem usar armas.
Seuls les flics ont des armes.
Estás a fazer acordos com policias?
Tu traites avec les flics?
- E os Policias Psi?
- Et la police Psi?
Policias estúpidos.
Putain de flics.
Havia armas, policias...
- Il y avait des armes, des flics...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]