Translate.vc / Portuguese → French / Político
Político translate French
2,046 parallel translation
Foi algo político.
Politique.
És um político. Vais pedir.
Tu es un politicien, c'est obligé.
Tudo o que ele faz é um cálculo político.
Tout ce qu'il fait est un calcul politique.
Sou melhor polícia do que político.
Je suis meilleur flic que politicien.
Dir-se-ia que um político seria mais cabeça dura.
On croirait les politiciens plus solides.
Você é um político, ambicioso, narcisista, viciado no amor de estranhos.
Vous êtes un politicien. Ambitieux, narcissique, accro à l'amour d'étrangers.
Mas por que, ele é político?
Pourquoi? Ça serait politique?
Contei-lhe sobre os "génios", contei-lhe sobre os "instintos", Contei-lhe sobre o musculado, o cientista, o político, o líder.
Je vous ai parlé des cerveaux, des tripes, des muscles, du scientifique, du politicien, du leader.
Era um homem duro, extrovertido e profissional. Talvez um político de bastidor, advogado, solucionador de problemas.
Extraverti, travailleur indépendant, politicien de petite envergure, avocat, un type qui a le contact facile.
Estamos no meio político, bem... Precisa ser mais sutil para cobrar suas dívidas.
Et dans la sphère politique, sois un peu plus subtil quand tu évoques mes dettes.
Você é quem ficou de fora do meio político.
C'est toi qu'on a mis à la retraite.
Como se fosse um político...
Comme si j'étais un politicien.
Foste político, piloto de jactos...
{ \ pos ( 192,210 ) } Une vie de politicien, pilote...
Parece um crachá político.
- Un slogan politique.
Estás a três meses de uma sentença de 10 anos e já estás a tramar o teu regresso político.
Vous avez fait trois mois sur vos dix ans, et vous projetez votre retour politique
Alguém disparou num político local.
Quelqu'un a tiré une balle sur un politicien local.
Apesar dos melhores esforços do nosso clube da Amnistia Internacional, o prisioneiro político Lopsang Dao foi, ontem à noite, decapitado.
Malgré les efforts fournis par notre club Amnesty International, le prisonnier politique Lopsang Dao a été exécuté la nuit dernière.
Desculpem-me por não estar convosco, mas o mundo político chama-me.
- Je m'excuse de ne pas être avec vous, mais le monde politique m'appelle.
E assim, acabei por gastar o meu capital político para que mantivesse o seu.
Et comme ça, j'ai dépensé mon capital politique, et vous n'avez pas eu à toucher au vôtre, Leon.
O Departamento de Estado concordou em conceder asilo político a todos.
Le Département d'État leur accorde à tous l'asile politique.
Estás a três meses de uma sentença de 10 anos e já estás a tramar o teu regresso político.
Après trois mois sur vos dix ans, vous projetez votre retour politique.
Abraham Bishop é o único político a ter uma relação forte com o resto da ArmsTech.
Abraham Bishop est le seul homme politique à avoir une forte relation avec le reste d'ArmsTech.
Não vejo nada político. - Quem?
Je ferai pas appel à mes relations.
Ele e Churchill querem resolver a espinhosa questão do poder político em França.
"Je ne veux pas te faire de peine inutilement, ".. mais tu dois savoir ce qu'il en est ici.
"Mas por outro lado, ele é também um político e um sectário, e acredito que tem nele todos os atributos de um ditador."
Profondément. "Pardonne-moi." Le lieutenant Fundelbiker dit :
No centro, o alvo político, Moscovo, a capital de Estaline.
"La Pravda", le journal officiel du parti communiste,... annonce l'agression fasciste.
Sou quem lhe financia a campanha, quem fez de si um potentado político!
J'ai financé votre campagne. J'ai fait de vous un meneur.
E eu pensei : porque não pôr um político a fazer o que as armas não conseguem?
J'ai eu l'idée de substituer la politique aux armes.
Pode ter sido um assassínio político.
C'est peut-être un meurtre politique.
Não é preciso ser um cientista político para perceber que a nossa Guerra-Fria com a Rússia não é ideológica, mas que se baseia no receio da falta desses combustíveis.
Inutile d'être un expert pour voir que la Guerre Froide n'est pas idéologique mais basée sur la peur d'être dans le besoin.
Sendo vampiro e político fica difícil de fazer amigos.
Hé. Un vampire et un homme politique ; ce n'est pas facile de se faire des amis.
Ele precisa de todo poder político possível ao começar a investigar as práticas de contratação do Departamento de Defesa.
Il a besoin de tout son poids politique à l'ouverture de son enquête sur la sous-traitance à la Défense.
Um tal de Jerry Symes, político local, fazia campanha contra a expansão e morreu num acidente estranho de carro.
Ce type-là, Jerry Symes, un politicien local, s'est opposé à l'agrandissement et est mort dans un drôle d'accident routier.
O futuro político...
L'avenir politique...
Então, em termos de suicídio político, como foi?
Comme suicide politique modèle, c'était bien?
" É pessoal, político, oportuno.
" C'est personnel, c'est politique, ça tombe à point.
E contam boatos de nós em Paris. "Não partilham o mesmo ponto de vista religioso e político."
Des calomnies : "Ils diffèrent sur le plan religieux et politique."
Lembra-te só que tu és a Rainha e ele é um político.
N'oublie pas : tu es reine, lui un politicien.
Mesmo um político pode ser sincero, por vezes.
Même un politicien peut parfois l'être.
Mas a ideia de ser humilhado publicamente, como um político corrupto com a mão na caixa registadora, isso iria assustá-lo.
Mais l'idée d'être... humilié publiquement, en tant que politicien corrompu pris sur le fait. Ça vous effraie.
De certa forma, não acho que a lenda e o mito de Tom Zarek, o prisioneiro político e homem de consciência, sobrevivam a tanta roupa suja.
Je ne pense pas que la légende et le mythe de Tom Zarek, le prisonnier politique, l'homme de principe, survivrait à un tel déballage de linge sale.
Quero dizer, ninguém sequer está perto de ter esse tipo do poder político.
Personne d'autre ne peut prétendre à un tel pouvoir politique.
Ou o ganho político do Gaius Baltar... outra vez?
Ou au bénéfice politique de Gaius Baltar, une fois encore?
Governador, você é o político, eu sou só um simples soldado.
Gouverneur, vous êtes le politicien, je ne suis que soldat.
E agora o professor diz que é muito político e não o podemos fazer.
Maintenant, le prof trouve ça trop politique et on ne peut plus le faire.
Em troca, eu deixo Albuquerque e tu salvas o teu futuro político.
En échange, je laisserai la ville enfin tranquille et de votre côté, vous aurez encore un avenir politique.
Deixando de representar Kevorkian, Fieger agora representa-se a si mesmo, a fazer campanha com os eleitores de Michigan, denominando-se de anti-político.
Fieger ne plaide plus pour Kevorkian, désormais, il plaide pour lui-même et fait campagne auprès des électeurs.
Não era um político, era uma moda.
Pas par politique, par engouement.
Ouve, ele precisa de um novo "escritor fantasma", não de outro político de merda.
Justement! Il lui faut un nouveau nègre, pas un autre politicard.
A primeira coisa que me impressionou foi o seu sucesso como político porque não parecia ser político.
Ce qui me frappe, c'est que vous avez réussi comme politicien parce que vous n'en aviez pas l'air.
O que não percebo é como, aos 22 anos, de súbito, ele se torna um activista político. - De onde é que isso veio?
Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi à 22 ans, il devient soudain un activiste politique.