Translate.vc / Portuguese → French / Pom
Pom translate French
1,081 parallel translation
Não usa vestidinhos nem saltita como uma menina da claque.
Elle met pas de robes à fanfreluches comme une pom-pom girl.
Vejo namoros duplos e namoros triplos e chefes da claque na tua casa e eu na tua casa.
Je vois déjà des double rencards et des triple rencards et des pom-pom girls chez toi, et moi chez toi.
Nem todas as chefes de claque têm de ser bonitas, mas as chefes de claque deles não são nem vagamente bonitas.
Toutes les pom-pom girls ont pas besoin d'être belles, mais les leurs sont même pas vaguement belles.
Nem todas as nossas chefes de claque são bonitas.
Nos pom-pom girls sont pas toutes jolies.
Eu e todas as raparigas da claque queríamos animar-te para o grande jogo.
Toutes les pom-pom girls voulaient te motiver pour le match.
As raparigas da claque têm de sair com os atletas. É a lei.
Les pom-pom girls sortent avec les sportifs, c'est la loi.
Sam, ouvi dizer que a mascote tem que se vestir com as raparigas da claque nos balneários.
Paraît que la mascotte se change dans le même vestiaire que les pom-pom girls.
Mas não sou eu que decido. A Vicki é que manda.
Mais c'est Vicki qui décide, c'est la pom-pom en chef.
Ei, Cindy, darias uma ótima líder da claque. Muito mais simpática que a Vicki.
Tu ferais une super chef de pom-pom girls... bien plus sympa que Vicki.
Sam! É estúpido que gostes dele. Quer dizer, só porque és uma rapariga da claque e ele um atleta.
C'est débile que tu l'aimes juste parce que t'es une pom-pom girl et lui un sportif.
Não se misturam meninas da claque com explosivos.
Pom-pom girls et explosifs ne font pas bon ménage.
Quando vocês pensaram que o deserto não podia ficar mais quente aqui estão as líderes da claque dos Cincinnati Bengal.
Bon, alors que vous pensiez qu'il ne pourrait pas faire plus chaud, voici les pom-pom girls Cincinnati Bengal.
Levei-o para o campo para levar as raparigas ao jogo!
J'ai déposé des pom-pom girls sur le terrain de foot!
Uma... uma líder de classe.
Une pom-pom girl.
Olha. Hyde. Só queria que soubesses que não sou uma líder de claque honesta.
Ecoute, Hyde, je ne suis pas une pom-pom girl modèle.
Lâmina única forjada, punho em POM com rebites.
Manche ergonomique.
Eu sou só a cheerleader ordinária com um belo par de mamas.
Moi je suis juste la pom-pom girl salope aux gros nichons. Très bien.
Dá para estudar, com as miúdas da claque a passarem os dedos pelo teu cabelo?
Les pom-pom girls vous caressaient les cheveux?
Pois, que cena de miúda de claque foi aquela?
C'est quoi ce numéro de pom-pom girl en caoutchouc?
E o Darren juntou-se à claque.
Et Darren s " infiltra chez les pom-pom.
Seria um alívio caso fosse uma chefe de claque a caminho de Daytona Beach para passar as férias de Primavera.
Ce serait un soulagement d'être une pom-pom girl en route pour la plage pendant les vacances de Pâques.
O marido fugiu com uma chefe de claque do Estado da Florida e ela recebeu esta beleza no divórcio.
Son mari est parti en Floride avec une pom-pom girl. Elle a obtenu ce bijou au divorce.
Mas acho que sabemos ambos que não a vamos ver em breve a rodopiar o bastão, na parada das tipas da claque do Dallas.
Mais tu sais comme moi que c'est pas demain qu'on la verra jouer de la baguette avec les pom-pom girls.
O Miami só tem o Marino com um bom lance e uma claque de gajas gordas.
Miami ne vaut que pour Marino et ses grosses pom-pom girls.
Na sexta, vamos torcer pro time contra o North Compton.
Il nous manque une pom pour le match contre North Compton.
E as garotas sempre trazem.
Leurs pom-pom veulent toujours la ramener.
Também ninguém pediu cheerleaders.
On veut pas de pom-pom girl.
- Sobre ti e a tua chefe de claque.
- Toi et ta petite pom-pom girl.
Primeiro, ela já não é chefe de claque.
Premièrement, elle n'est plus pom-pom girl.
Só uma antiga miúda de claque faria essa pergunta.
Seule une ancienne pom-pom girl pourrait demander ça.
Talvez dê uma vista de olhos no reencontro por ti. Deve haver montes de ex-jogadores de futebol para a chefe de claque.
Je regarderai à la réunion des anciens, il y aura sûrement d'ex-joueurs de foot pour l'ancienne pom-pom girl.
Podes trabalhar no bar e fazer bebidas nojentas para as ex-miúdas de claque.
Tu pourrais servir à boire à des anciennes pom-pom girls.
AUDIÇÕES : CHEFE DE CLAQUE
JOURNÉE DE SÉLECTION DES POM-POM GIRLS
- Vim à audição.
- Postuler pour être pom-pom girl.
Actuamos nos jogos de futebol. Sou quase uma chefe de claque.
On participe à tous les matchs de foot, comme les pom-pom girls.
Senhoras e senhores, a claque do Liceu Buddy Cianci.
Voici les pom-pom girls du collège Jean Veux.
Porque és o banhas da claque.
Obèse de service chez les pom-pom girls.
Consideram-se parte da claque?
Et ça se veut pom-pom girls!
Eu acho-vos umas falhadas!
Eh bien, vous êtes des pom-pom nulles.
Mas assim não entro para a claque.
Mais je ne serai jamais une pom-pom girl.
Onde vocês pegaram o barco? Nós roubamos do nosso acampamento
Plein de... pom-pom girls.
Uma zanga nos pompons.
Une pom-pom en fusion!
Cancelaram o ensaio da claque?
Ils ont annulé l'entrainement des pom pom girls?
Só falta eu juntar-me à brigada dos pompons.
Le prochain coup, je vais entrer dans l'équipe des pom pom girls!
- A minha mãe era da claque.
- Ma mère était pom pom girl.
No dia em que me junto à equipa, tu deixas a claque.
Je rentre dans l'équipe et tu quittes les pom pom girls le même jour
Disse que era um sinal para eu reconsiderar voltar para a claque.
Elle a dit que c'était un signe que je devrais reprendre les pom pom girls.
Desististe da claque e a Nell baniu-te para a garagem.
Donc, tu quittes les pom pom et Nell te relègues au garage.
Ela afinal odiava a claque, mas tinha medo de desistir.
Tu disais qu'elle adorait les pom pom girls, mais elle détestait ça, elle ne savait pas comment les quitter.
A rapariga que escreve sobre o desfile dos pompons não está.
La fille qui écrit les slogans des pom pom sort, évidemment, en mono.
Ela é líder de claque, eu sou um rebelde.
Allons, une pom-pom girl qui boit?