English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Popo

Popo translate French

149 parallel translation
Pato Donald, Mickey Mouse, Pluto também,
Cochonnou bat de l'aile Sur son popo
Depois da tourada, iremos fazer uma visita ao velho Popo para ver do interior o coração ardente do vulcão.
Après la corrida, une visite au vieux popo... Et on regarde dans le coeur ardent du volcan.
El Popo?
El Popo?
Tens de alimentá-los. - Limpar a porcaria deles.
Les nourrir, les laver, vider leur popo...
Fazer cócó.
Popo.
Fraldas e cocó...
Des couches et du popo.
Obrigado, poi.
Merci, popo.
Pegamos na fralda com cocó e deitamo-la no balde das fraldas.
Tu mets la couche-popo dans le seau à couches-popo.
Chamar-lhe "fralda com cocó" não torna este processo mais engraçado.
Le mot "popo" n'ajoute aucun charme à la chose.
Usa bastante repelente de insectos e se tiveres de fazer cocó não te limpes com hera venenosa.
Mets bien ta crème anti-moustiques. Si tu fais ton popo, ne t'essuie pas avec des orties.
Francis, deixa-os em paz. Têm as mãos sujas de cocó!
Oublie-les, ils sont pleins de popo!
Kyle, atiraste cáca ao Eric?
Kyle, tu as jeté du popo sur Eric?
Acho que o Sr. Presidente tem de ir ao bacio.
- quoi? M. le président veut faire popo.
O Craig foi cagar.
Craig est venu ici pour faire popo.
Nunca mais sai do WC.
Il a toujours fait popo.
Quando era pequeno, cagava na igreja.
Petit, il faisait popo à l'église.
O Craig também já cagou numa piscina...
Un soir il a fait popo dans la piscine. On nageait et...
Isto é para as caganitas do Winky, só por precaução.
Au cas où, pour le popo de Winky.
Fez caca?
Il a fait popo? Merci.
E o pequeno Stewie é o nosso Presidente do cocó.
Notre petit Stewie est le président du popo.
Vou-te converter em pó.
Je vais te transformer en popo!
Está bem. Mas se ligar um rapaz, não digas que estou enterrada em caca.
Mais si un garçon m'appelle, ne dis pas que je baigne dans le popo.
O castanho é a cor do cocó.
C'est la couleur du popo.
Que grande "pupu"!
Oh, le gros popo!
Pupu, bebés?
Popo! Tout-petits!
Eu não queria fazer cócó no teu caixote.
J'aurais pas dû faire popo dans ta litière.
E este é o Popo.
Voici Popo.
- Popo?
- Popo?
Popo e Coco!
Popo et Coco!
Também não o deixo entrar no apartamento uma hora antes ou depois de eu fazer cócó.
Il doit sortir de l'appart avant et après que je fasse gros popo.
Elliot, és uma médica, não digas "cócó"
Tu es docteur. Arrête de dire gros popo.
Oh, com os pacientes digo "caca".
Avec mes patients, je dis juste popo.
Caca.
Popo.
São os cocós dele.
C'est son popo.
Você fez cocó no frigorífico?
Tu as fait popo dans le frigo?
Limpa essa merda na tua boca.
Vide le popo de ta bouche!
A Princesa Aimee tem de ir à casinha.
La princesse Aimée souhaite faire popo.
Se calhar, também lhe apeteceu fazer cocó.
Peut-être qu'il a eu aussi envie de faire popo.
Por estranho que pareça, fiz cocô.
J'ai le regret de vous annoncer que j'ai fait un petit popo.
Quero fazer cócó de cá para lá. O quê?
Je veux faire popo-ping-pong.
Assim, eu faço cócó para o rabo dela... e ela faz cócó também... para dentro do meu rabo.
Je fais popo dans son trou du cul et après, elle renvoie mon popo dans mon trou du cul.
E então continuamos a fazer isso para cá e para lá... com o mesmo cócó.
Après, on continue à faire ping-pong avec le même popo.
"Quero fazer cócó... de cá para lá."
"Je veux faire " popo-ping-pong. "
"Eu faço cócó para o teu rabo... e depois tu fazes também cócó... para o meu rabo... e continuamos a fazer isso" -
"Je fais popo " dans votre trou du cul " et après, vous renvoyez mon popo
- de cá - - de cá para lá - - para lá - com o mesmo cócó.
"ping " pong " avec le même popo.
Eu cheiro um malcheiroso.
Ça sent le popo.
Não quero, não quero...
Tu as dû rouler ta chère maman dans le popo.
Oh, caca!
Oh, popo.
Popo...
Popo...
- És um parvo!
Espèce de popo!
- Regar as flores?
- Popo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]