Translate.vc / Portuguese → French / Popular
Popular translate French
3,058 parallel translation
Pelo menos tu ainda és popular.
Finalement tu es toujours populaire.
Levo o meu filho à Missão Popular Abençoada.
J'emmène mon fils à la Mission.
Isto vai tornar a tua casa popular à noitinha, fazer dinheiro!
Ça va attirer du monde le soir, te faire de l'argent!
Sou muito popular. Todos me adoram porque sou muito rica e linda.
J'ai beaucoup de succès parce que je suis riche et belle.
Acho que eu também podia ser alguém popular.
C'est un groupe assez populaire aussi.
Eu diria que sou popular por ser diferente.
Je suis populaire, car je suis différente.
Sou muito popular entre as mamãs, topam?
Il a pas mal de succès auprès des mères.
Passei de rapariga popular a trabalhadora em apenas 4800 km.
Je suis passé de It girl à jeune femme qui travaille dans seulement 3000 miles.
Tudo o que sempre quis foi ser popular e importante.
- Tout que nous avons jamais voulu était d'être populaire et important.
Popular?
Populaire?
A cor de carro mais popular. Óptimo.
La couleur la plus répandue.
Acho que sei qual o curso opcional mais popular.
Nez refait. Je suppose que je connais qu'elles sont les plus populaires electives.
Não querem que seja um rosto atraente, popular e um casal de verdade?
Vous ne voulez pas des têtes qui sont attirentes populaires et un vrai couple?
É o modelo de organização popular, tiram alguma coisa da manga para serem conhecidos.
Comme nous tous, jusqu'à ce matin. Ça doit être une organisation locale, quelque chose est passé à la trappe.
Não era a pessoa mais popular da Terra.
Il ne devait pas être très apprécié.
O Markus era muito popular, muito encantador.
Markus était très sociable, charmant.
Segundo o curador, é apenas uma peça de arte popular de Haven.
Selon le conservateur, c'est de l'art folklorique local.
Há duas semanas, houve um assalto num museu de arte popular em Maryland.
Il y a eu un vol récemment dans un musée du Maryland.
Quero dizer, ela é tão popular.
Je veux dire, elle est si populaire.
Era tão popular.
Etait si populaire.
Tirá-lo da cadeia não foi uma decisão popular junto do conselho.
Vous sortir de prison n'était pas très populaire au conseil.
O Markus era muito popular, muito encantador.
Markus était une personne vraiment sociable, et charmant.
O grupo 1 é do pessoal mais popular
Les populaires forment le 1er groupe.
Segundo a polícia secreta paquistanesa, um membro do Exército Popular de Libertação do Islão.
Selon nos amis des renseignements du Pakistan... un cadre intermédiaire de l'Armée de libération du peuple islamique.
Walter, isso é apenas um ditado popular.
Foutaises, Walter, ça n'existe pas.
Ele era popular, uma estrela do desporto.
Il était populaire, sportif.
Pelo menos comprei o Popular Mechanics.
Au moins ils avaient "Popular Mechanics".
E agora regressamos com o popular desenho animado : Sapato e Atacador.
La suite du cartoon le plus populaire en Russie, Chaussure et Lacet.
E aí vem o carro alegórico "Rocky e Bullwinkle", sempre uma visão popular aqui na para...
Et voilà le char de Rocky et Bullwinkle. Toujours très populaires, ici...
- Nunca ouviu falar mas é bastante popular nos Estados Unidos.
Ça ne vous dit rien? C'est très populaire aux États-Unis.
Popular gay Michael Buckley, qual a sua opinião nisto?
Homo célèbre Michael Buckley, qu'en dites-vous?
Ele é caucasiano, 1,78 m, careca. Provavelmente não é o gajo mais popular da sua classe, se entendes o que quero dizer.
Blanc, 1m78, chauve, sûrement pas le plus populaire de sa classe, si vous voyez ce que je veux dire.
É justiça popular.
c'est la justice frontière ;
A comida americana mais popular é o cheeseburger!
La nourriture la plus populaire d'Amérique est le cheeseburger.
Lembram-se de quando discutimos sobre qual era a comida americana mais popular?
Vous vous souvenez lorsqu'on se disputait à propos de ce qu'on mange le plus?
Ouvi dizer que o movimento de alimentos crus está a ficar popular.
Il paraît que le mouvement pour la nourriture crue est en plein essor.
Eras provavelmente muito popular naquela altura.
Vous deviez faire des ravages.
É assim tão popular?
Vous êtes vraiment si populaire?
Feita na "República Popular de Tinta com Chumbo".
Fait en République Populaire de Peinture au Plomb.
O Tommy é o mais popular no escritório.
Tommy est le plus populaire au travail.
Está a tornar-se popular, andar sem chip.
Le mouvement prend de l'importance. - Ne plus avoir de Grain.
É muito popular com prostitutas.
- Surtout les prostituées. Sans vouloir te vexer.
No Canadá. É muito popular, lá.
Au Canada, c'est très populaire.
Eu lembro que desde 2006 que o Partido Popular Monárquico apresentou este problema na assembleia municipal, fizemos aprovar uma moção em que chamávamos a atenção do governo da república para uma situação completamente atípica, em que o Estado se demitia das suas funções nesta ilha.
Dès 2006, Ie Parti populaire monarchiste a soumis ce problème au conseil municipal. Nous avons fait adopter une motion attirant l'attention du gouvernement sur une situation complètement atypique où l'Etat renonce à ses prérogatives sur l'île.
Vejam só a Miss Popular, assim de repente.
Quel succès, tout d'un coup!
Além do mais, as taxas são muito caras... e eu não sou muito popular nesses lugares onde pregamos.
Vous savez, les taux sont déjà assez haut comme ça... et je suis un peu comme qui dirait le mal-aimé dans les environs.
Se queres ver algo popular e criativo, vem ver o meu espectáculo.
Viens voir mon spectacle. Il est apprécié et inventif. Oh, zut...
Uma guerra torna sempre o presidente popular.
Une guerre rend toujours le président populaire.
É o que dá seres tão popular!
C'est ce qui arrive quand on est populaire.
Não era muito popular.
Ça n'a pas marché.
Sou popular e criativo.
Toi? Inventif?