Translate.vc / Portuguese → French / Position
Position translate French
11,024 parallel translation
Davis, mantenha a posição.
Davis, gardez votre position.
Davis, qual é o seu estado?
Quelle est votre position?
Se estivermos em terreno alto, teremos vantagem.
On aura un meilleur point de vue sur une position élevée.
Preparem as armas!
Prenez position!
Não é um bom nome para as páginas amarelas.
Pas la meilleure position dans les Pages Jaunes.
Ainda não! Fiquem ai.
Pour l'instant, vous restez en position.
Vou te mandar a localização dele.
Je t'envoie tout de suite sa position.
Não estás em posição de negociar.
- Tu n'es pas du tout en position de négocier.
Lenny, verifica a tua posição.
Vérifie ta position.
Aqui é a Águia 1 em posição.
Eagle One en première position.
Atirador em posição?
Fox 2 est en position?
O alvo está em posição.
Cible en position.
Lá estão eles Estou de volta Cuidado onde pisam e fiquem em posição
Ah, les revoilà à 3 ou 4 degrés près selon la position du soleil!
Não te quero ensinar a conduzir, afinal não estou em posição, mas podias...
Sans vouloir t'apprendre à conduire... surtout dans ma position, tu peux accélérer?
Acredita, não estás em posição de negociar.
Crois-moi, tu n'es pas en position de négocier.
Hórus mostrou uma vasta gama de atributos, alguns dos quais podem ser relacionados com uma posição de liderança.
Horus possédait d'énormes attributs, qui pourraient peut être, l'aider dans sa position de monarque.
Arranja um sítio alto com campo de visão desimpedido. Mantém o Bogue na mira quando começar o caos.
Trouve-toi une position en hauteur avec une vue bien dégagée, tu garderas Bogue dans ta mire dès que le chaos s'installe.
Não sei porque estamos assim.
je sais pas trop pourquoi on est dans cette position.
Mas eu acredito que ele estava a usar a voz dele para deixar os rebeldes mirarem-nos com os morteiros deles, porque esse era o tipo de pessoa que o Shroom era, pensava sempre nos outros.
Je crois surtout qu'il essayait d'indiquer notre position aux insurgés. C'était bien son genre, penser à l'autre avant tout.
- Nas vossas posições.
- En position.
- Equipa Alfa em posição.
- L'équipe Alpha en position.
Janus não é um posto especialmente popular.
Janus n'est pas une position enviée.
A questão é que a retirada poderá vir pela minha posição aqui em Bilbau, por Guernica. Portanto...
À vrai dire, la retraite risque de passer par ma position, ici, à Bilbao, par Guernica.
Preparem-se para o impacto.
Position d'impact.
Temos que encontrar uma posição defensiva.
Il nous faut une meilleure position.
Isso punha-nos logo numa posição inferior.
Ça nous met immédiatement dans une position inférieure.
Escolhi uma má pose.
J'ai une mauvaise position.
- Não estás em posição para exigências.
- Vous n'êtes pas en position de négocier.
E que posição seria essa?
De quelle position on parle?
O General Qwark chega ao local.
Le général Qwark se met en position.
Meu, em que posição jogas?
À quelle position joues-tu?
Em que posição jogas?
À quelle position joues-tu?
Alvo bloqueado e ao alcance.
Armé, en position.
Com as armas destravadas.
En position.
Onde se encontra?
Quelle est votre position?
Coloquem-se em posição.
- Merritt, va te mettre en position.
A Miriam vai engolir a tarte da humildade.
Miriam va devoir revoir sa position.
Não é a tarte habitual dela.
Pas une position sexuelle.
A postos.
En position.
Telhados em posição.
Tireurs en position sur les toits.
Já devem estar a caminho da vossa posição.
Ils devraient être en route vers votre position.
Tem hostis a sul, em direcção à sua posição.
Ennemis à 6 h, avançant vers votre position.
Já está em posição, Agente Graves?
Vous êtes en position, agent Graves?
Estamos em posição.
Nous sommes en position.
Que situação terrível para ela!
C'est horrible de se retrouver dans cette position. Oui.
Mas não quero dizer muito porque iria colocar-te numa má posição.
Mais je ne peux pas trop t'en dire car ça te mettrait dans une position difficile.
Dê-nos a sua nova posição, escuto.
Donnez-nous votre nouvelle position, terminé.
Percebido, aguarde ordens, vamos encontrar uma nova posição...
Bien reçu, attendez les ordres, on va trouver une autre position...
A nova posição para a extracção é uma vila 06 cliques para o oeste.
La nouvelle position d'évacuation est un village à 6km ouest.
Qual é a sua posição, Alfa Margo?
Quelle est votre position, Alpha Margo?
Esteja preparado para informar a sua posição quando o tempo mudar.
Préparez-vous à nous signaler votre position quand on y sera.